เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Wednesday, 25 September 2013
ไข่ดาว
AUTO
FOOD
A
trucker comes into a
Extracted
from Zoo Magazine
วันนี้เรามาเรียน
Simple Tense กัน เวลาเราเล่าเรื่อง หรือนินทาใคร Tense นี้ จะใช้มากที่สุด ในภาษาอังกฤษ Initiative หรือประธาน ก็คือ he,she,it + verb บวกกิริยา+ s บวก...เอาแค่นี้ก่อน
AUTO
FOOD แปลว่า อาหารของรถยนต์
a truckstop cafe and says, ร้านอาหารในปั้มนํ้ามันริมถนน
“I want three flat tyres, ผมต้องการยางแบนสามอัน
a
pair of headlights ไฟหน้าสองอัน
and
pair of running boards.” แล้วก็
ที่รองเลื่อนเข้าไปใต้รถอีกสองอัน
The
waitress says to the cook, สาวเสริพ
บอกกับพ่อครัว
“This guy just ordered three flat tyres. ไอ้นี่เพิ่งสั่งว่าจะเอายางแบนสามอัน
a
pair of headlights ไฟหน้าสองอัน
and
a pair of running boards. แล้วก็แผ่นล้อเลื่อนเข้าไปใต้รถอีกสองอัน
Does
he think มันคิดว่า
this
is a garage?” ที่นี่คืออู่ซ่อมรถมั๊ง
‘Three flat tyres ยางแบนสามเส้น
mean
three pancakes, หมายถึงแพนเค๊กสามอัน
a pair of headlights ไฟหน้าสองดวง
is
two eggs sunny side up,หมายถึงไข่ดาวสองฟอง
( eggs sunny side
up แปลว่าไข่ดาว Omelette แปลว่าไข่เจียว)
and running boards แล้วกระดานเลื่อน
are
two slices of bacon.’ นั่นก็คือหมูแฮมสองชิ้น
Then
จากนั้นต่อมา
she
spoons up หล่อนก็ตัก
a
bowl of beans ถั่วใส่ชาม ( น่าจะเป็น Bake Bean เละที่ฝรั่งชอบกินกัน)
for the truckie. ส่งให้สิงห์รถบันทุก
He
looks befuddled. ซึ่งก็มองดูอย่างแปลกใจ
(befuddled ก็คือ surprised นั่นเอง
“ I thought ฉันคิดว่า
while
you were waiting ระหว่างที่คุณรอ
for
the flat tyres, ยางแบน head lihghts ไฟหน้า
and
running boards,แล้วก็กระดานเลื่อน
you might want คุณน่าจะ
to
fill up on gas as well. เติมแก๊สไปด้วยเลยจะดีกว่า
Joe
Slowwalker
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment