Clap
เรื่องนี้
มันบอกว่า โจ๊ก แต่อ่านดูแล้ว น่าจะเป็นเรื่อง Horror หวาดเสียว มากกว่า
ลองอ่านภาษาฝรั่งก่อนดูว่าเข้าใจขนาดใหน
A bloke rings his doctor with
what he says is an emergency. The doc is annoyed at getting woken up, but he
takes the call.
“Sorry to wake you,” says the bloke, “But I’m really, really worried. Turns out
my son has been banging the maid, and he’s gotten the clap.
“Well, we can fix that,” says the doctor. “Send your son to see me in the
morning.”
“Also, you see,” the bloke continues, “I’ve actually been, uh, seeing the maid
as well, and have the same symptoms.”
The
doc says, “Well, we
can fix you up in the morning, too. Now let me go to sleep.”
“Wait!” says the bloke. “One more thing: my wife’s got it too.”
“Shit!” says the doc,
genuinely distressed. “That
means we’ve all bloody got it!’
......................................................................................
A bloke กระทาชายนายหนึ่ง
rings
his doctor โทรศัพท์
ไปหาหมอ
with
what he says ด้วยคำพูดที่ยืนยันว่า
is
an emergency. มันคือเรื่องด่วน
The
doc is annoyed หมอรู้สึกไม่พอใจ
at
getting woken up, ที่โดนปลุกให้ตื่นขึ้นมา
but
he takes the call. แต่อย่างไรก็ตาม ก็รับสาย
“Sorry to wake you,” ขอโทษด้วยที่ปลุกคุณขึ้นมา
says
the bloke, ชายคนนั้นบอก
“But
I’m really, really worried. แต่ผมกลุ้มใจสุดๆ
Turns
out my son ลูกชายผมมันดันไป
has
been banging อึ๊บ
( ฝรั่งมันต้องพูดยาว คนไทยใช้สั้นๆ ความหมายเดียวกัน )
the
maid, สาวใช้
and
he’s gotten the clap. แล้วก็คิด โกโนเรียมา ( clap
เป็นชื่อย่อ
ของโกโนเรีย ส่วน crap คำนี้แปลว่า ขี้ หรือแปลว่า เฮงซวย)
“Well,เอาละ
we can fix that,” เราพอจัดการได้
says the doctor. หมอบอก
“Send
your son ส่งลูกชายคุณมา
to
see me พบผม
in
the morning.” พรุ่งนี้เช้า
“Also,
you see,” ผมมีเรื่องจะบอกอีกอย่างนึง
the bloke continues, ชายคนนั้นพูดต่อ
“I’ve
actually been, ผมก็อย่างว่า
uh, อ้า..อ้า
seeing
the maid as well, แวะเวียนไปดูสาวใช้เหมือนกัน
and
have the same symptoms.” แล้วก็เลย อาการเดียวกัน
The
doc says, หมอก็บอกว่า
“Well,
...เอาละๆ
we
can fix you up ผมจะจัดการเรื่องของคุณ
in the morning, too. ในตอนเช้าเช่นกัน
Now เอาละ
let me go to sleep.” ให้ผมนอนก่อนนะ
“Wait!” เดี๋ยวๆ
says
the bloke. ชายคนนั้นพูดขึ้น
“One more thing: มีอีกเรื่องนึง
my
wife’s got it too.” เมียผมก็ติดด้วยเหมือนกัน
“Shit!” ซวยละซิ
says
the doc, หมอบอก
genuinely distressed. ด้วยอาการสุดขมขื่น
“That
means we’ve all bloody got it!’ งั้นก็หมายความว่า พวกเราซวย..โดนกันหมดทุกคนนะซิ
No comments:
Post a Comment