Thursday 9 July 2015

ความหวังเลือนลาง

Grim prospects

A wife goes to the doctor to get the results of her husband’s check-up.
“I’m afraid I have bad news,” the doctor says. “Your husband’s health is very poor indeed. If he continues at this rate, he probably only has a few months to live.”
“Oh no,” the woman says, dismayed. “Is there any hope for him?”
“Yes,” the doctor smiles. “Your husband has every chance for a long, happy life. However, the only way to improve his condition is if you cater to his every whim.”
“What do you mean?” she asks.
“You must not let him get stressed or upset. As his full-time carer, you must cook his favourite dishes, do his chores and make sure he has every creature comfort. He’s not allowed to do anything strenuous, such as mowing the lawn or cleaning house, so those tasks must fall to you. You must give him relaxing massages every day, and ensure that you give him oral sex and intercourse whenever he wants it. That way, you will have your husband around for many years to come!”

When she returns home, the husband asks his wife what the doctor said.
“I’m sorry, dear,” she replies. “He said you re going to die.”
....................................................................

Grim prospects แปลว่า สิ้นหวัง หรือ อนาคตเลือนลาง ( grim กริม แปลว่า น่ากลัว prospect พร๊อสเป็ค แปลว่าความเจริญรุ่งเรือง ความหวัง ร่อนหาทองก็คือไปพร๊อสเป็ค 

A WIFE goes to ภรรยาไป
 the doctor พบแพทย์
to get เพื่อไปดู
the results ผล
of her husband’s check-up. การตรวจร่างกายสามีเธอ
“I’m afraid ผมขอโทษ ( ผมเกรงใจ) 

I have bad news,” ที่จะบอกข่าวร้าย
the doctor says. คุณหมอบอก
“Your husband’s health สุขภาพสามีคุณ
 is very poor indeed. แย่จริงๆ
 If he continues ถ้าหากทรุดลงเรื่อยๆ
at this rate, แบบนี้
he probably เขาจะต้องแหงๆว่า
only has a few months เหลือแค่สองสามเดือนเท่านั้น
 to live.” ที่จะมีชีวิตอยู่ได้
“Oh no,” โอ้..ไม่ได้ๆ

 the woman says, ผู้หญิงคนนั้นบอก
dismayed. อย่างไม่สบายใจ
“Is there มันมี
any hope ความหวังอะไรมั๊ย
for him?” เพื่อเค้า
“Yes,” มีครับ

the doctor smiles. หมอยิ้ม
“Your husband สามีคุณ
has every chance มีโอกาศทุกอย่าง
for a long,ที่จะมีอายุยืนยาว
 happy life. มีฟามสุก
However, อย่างไรก็ตาม
the only way หนทางเดียว
to improve ที่จะช่วยปรับปรุง
his condition สภาวะที่เค้าเป็นอยู่นี้
is if you คือคุณจะต้อง ( is if you = you must 
cater to สนองตอบ
his every whim.” ความต้องการเขาทุกประการ
“What do you mean?” คุณหมอหมายความว่าอย่างไรคะ
 she asks. หล่อนปุจฉา
“You must not คุณจะต้องไม่

let him ให้เขา
get stressed เครียด 
or upset. หรือหงุดหงิด
As his full-time carer, ในฐานะที่คุณเป็นผู้ดูแลเค้ายี่สิบสี่ชม
you must cook คุณจะต้องทําอาหาร
his favourite dishes, อร่อยๆที่เค้าชอบ
 do his chores ทํางานบ้านแทนเค้า
and make sure และก็ทําให้แน่ใจว่า
 he has every เขามีทุกอย่าง
creature comfort. ที่เรียกว่าสุขกายสบายใจ
 He’s not allowed to เขาจะต้องไม่ได้รับการยินยอม
 do anything strenuous, ให้ทํางานหนัก
(strenuous สะเตรนนิวอัส แปลว่างานหนัก)
such as เช่น
 mowing the lawn ตัดสนามหญ้า
 or cleaning house, ทําความสอาดบ้าน
so those tasks งานหนักๆพวกนั้น
 must fall to you. จะต้องตกที่คุณ
You must  คุณจะต้อง 
give him relaxing massages นวดผ่อนคลายกล้ามเนื้อให้เค้า
 every day, ทุกวัน
and ensure that you แล้วคุณก็อย่าลืม
 give him oral sex ทําออรัลเซ๊กซ์ให้เค้า
and intercourse พร้อมทั้งเซ๊กซ์ ธรรมดา
 whenever he wants it. ทุกครั้งที่เค้าต้องการ
 That way, ด้วยวิธีนี้
you will have คุณจะได้
your husband around สามีที่อยู่เคียงข้างคุณ
for many years to come!” ไปอีกหลายปีในอนาคตข้างหน้า
When she returns home, เมื่อสาวเจ้ากลับถึงบ้าน
the husband asks สามีก็ปุจฉา
 his wife ภรรยาเค้า
 what the doctor said. ว่าหมอพูดว่าอะไร
“I’m sorry, dear,” เสียใจด้วยที่รัก

she replies. หล่อนตอบ
 “He said หมอบอกว่า
you re going to die.” คุณกําลังจะตาย
....................................................................







No comments:

Post a Comment