Three
pissed guys
get into a taxi. The driver knows they’re drunk. He turns the engine on,
quickly turns it back off and says, “We’ve arrived.”
The first drunk pays the driver, the second drunk thanks him, and the third drunk slaps him.
The driver yells,
“What was that for?!”
The third drunk guy
says, “For Christ’s sake slow down next time! You nearly killed us!”
get into a taxi. The driver knows they’re drunk. He turns the engine on,
quickly turns it back off and says, “We’ve arrived.”
The first drunk pays the driver, the second drunk thanks him, and the third drunk slaps him.
The driver yells,
“What was that for?!”
The third drunk guy
says, “For Christ’s sake slow down next time! You nearly killed us!”
..........................................
Three
pissed guys ขี้เมาสามท่าน ( piss พิ๊ส แปลว่าฉี่ เติม ed
เข้าไปเป็นแสลงแปลว่าขี้เมา เหมือน wasted )
get into a taxi. ขึ้นแท๊กซี่
get into a taxi. ขึ้นแท๊กซี่
The
driver knows คนขับรู้ว่า
they’re
drunk. ทั้งสามคนเมาหนัก
He turns the engine on, โชเฟอร์สต๊าร์ท์เครื่องยนต์
quickly แป๊บเดียวเท่านั้น
quickly แป๊บเดียวเท่านั้น
turns it back off ก็ดับเครื่อง
and
says, แล้วก็บอกว่า
“We’ve arrived.” เรามาถึงแระ
The first drunk ขี้เมาคนแรก
The first drunk ขี้เมาคนแรก
pays
the driver, จ่ายตังค์ให้คนขับ
the
second drunk ขี้เมาคนที่สอง
thanks him, ขอบคุณเค้า
and
the third drunk และแล้วขี้เมาคนที่สามก็
slaps him. ตบหน้าเค้า
The driver yells, โชเฟอร์โวย
“What was that for?!” มึงตบหน้ากูทำใม ( มึงทำแบบนั้นเพื่ออะไร )
The third drunk guy ขีเมาคนที่สาม
says, บอกว่า
The driver yells, โชเฟอร์โวย
“What was that for?!” มึงตบหน้ากูทำใม ( มึงทำแบบนั้นเพื่ออะไร )
The third drunk guy ขีเมาคนที่สาม
says, บอกว่า
“For Christ’s sake เห็นแก่พระเยซู
slow
down next time! คราวหน้ามึงขับช้าลงหน่อยนะ
You nearly killed us!” มึงเกือบจะพาพวกกูไปตายแล้วรู้มั๊ย
No comments:
Post a Comment