Tuesday 5 May 2015

แน่ใจนะ


A drunk man is stumbling down the street with one foot on the curb and one foot in the gutter.
A cop pulls up and says,
“I’ve got to take you
in, pal. You’re obviously drunk.”

The wasted man asks, “Are you absolutely sure I’m drunk?” “Yeah, buddy, I’m sure,”

“Thank goodness,”

the wino blurts..

“I thought I was crippled

...................................................................


A drunk man  ขี้เมาคนหนึ่ง

is stumbling down เดิน ตุ้มเผละๆ ( คือลักษณะเดินไม่เท่ากัน stumbling downเป็นภาษาจินตณาการ คือต้องยกขาสูง เวลาเดินก็ตกลงมา stumbling in แปลว่าตกหลุมรักก็ได้ เหมือนเพลงของ Smokie กับ Zuzi Qurtro     https://www.youtube.com/watch?v=iGaF4tKUl0o     )

the street ไปตามถนน

with one foot ขาข้างหนึ่ง

on the curb อยู่บนฟุ๊ตปาด ที่ฝรั่งเรียกว่า curb เคิร๊บ

and one foot และอีกข้างหนึ่ง

in the gutter. อยู่ที่ถนน ( ถนนเมืองนอก จะมีเหมือนกันหมด คือ มีช่องระบายนํ้าลงท่อ  ริมถนนเรียกว่า gutter กั๊ตเต้อร์ gutter ยังเป็นรางนํ้าชายคาบ้านอีกด้วย )


A cop pulls up
รถตำรวจวิ่งเข้ามาจอด (  ถ้ามีคำว่า pulls up พุลส์อั๊บ ที่แปลว่าจอดรถ  A cop ตำรวจคนนี้ต้องขับรถมา)

and says, แล้วก็บอกว่า
“I’ve got to take you
in, ผมต้องเชิญตัวคุณไปโรงพักแล้วละ

 pal. เพื่อน

You’re obviously drunk.” คุณนี่ดูปั๊บก็รู้ว่าเมาหนัก        ( obviously อ๊อฟเหวียดซ์ลี่ แปลว่า clearly แปลว่าชัดมาก ตำรวจเป็นห่วงเดินแบบนี้ อาจจะโดนรถชนตายได้ ต้องเอาไปนั่งในโรงพักให้หายเมาก่อนจะให้ออกมาเดิน   )

The wasted man asks, ขี้เมาเอ่ยปากถาม (wasted แปลว่าขยะ  man ในที่นี้ ต้องแปลว่าขี้เมา ถ้าแปลว่าขยะแมน ถือว่าเป็นการดูถูก อย่างว่า เมาขนาดนี้ ก็เหมือนขยะนั่นแหละ ในที่นี้ เป็นแสลง คือเมาหนัก )

“Are you absolutely sure คุณแน่ใจนะว่า  (absolutely sure แอ๊บซาลู๊ตลี่ ชัวร์  แปลว่าแน่ใจล้านเปอร์เซ็นต์)

 I’m drunk?” ผมเมา

 “Yeah, buddy, ใช่แล้วเพื่อน

 I’m sure,” ผมแน่ใจ

“Thank goodness,” =  Thank god คือ ขอบคุณสวรรค์

the wino ขี้เมา   ( wino ไวน์โน่ ก็มาจาก wine ไวน์นั่นเอง)

blurts.. โพล่งขึ้นมา

“I thought ผมคิดว่า

 I was crippled ผมขาเป๋ซะอีก

(crippled แปลว่าขาพิการ )

ความที่เมาหนัก ขี้เมาคนนี้ เดินยกขาขึ้นลงมาตามฟุ๊ตปาตกับถนนที่ต่างระดับกันจนคิดว่าตัวเองเกิดมาขาพิการ

...................................................................

No comments:

Post a Comment