URINE
TROUBLE
A
medical lecturer is teaching a class, and hold up a beaker of yellow liquid . “ To be a doctor, you must be truly
observant of color, smell and taste, “ he says, dipping his finger in the urine
and tasting it.
The
students are grossed out, but the keen ones also dip their finger in and have a
taste. Once they are done, the lecturer calls the class to attention and says,
“ You must be truly observant of color, smell and taste . If you really, you’d
notice that I diped my first finger and
lick my second.
Extracted from Zoo
Magazine
URINE
TROUBLE
เรื่องยุ่งๆ
ที่เกี่ยวกับนํ้าปัสสะวะ
A
medical lecturer อาจารย์สอนวิชาแพทย์ is teaching a class, กำลังบรรยายในชั้นเรียน and hold up a beaker ยกแก้วที่ใช้ในห้องแล๊บ of yellow liquid. ที่มีนํ้าสีเหลืองขึ้นมา “To be a doctor,
การเป็นหมอที่ดี you must be truly observant เธอจะต้อง เป็นคนช่างสังเกตุ of color, สี smell กลิ่น and taste,และรส “he says, เขาบอก dipping his finger พร้อมกับเอานิ้วจิ้มลงไปในแก้ว in the urine ปัสสะวะ and tasting it. แล้วก็ชิม
The
students นักศึกษา are grossed out, ทั้งหมดหน้าตาเหยเก ขยักแขยง but the keen ones แต่ว่า นักศึกษาที่ใจถึง also ก็พากัน dip there finger in เอานิ้วจิ้มลงไป and have a taste.แล้วก็เอามาใส่ปากชิมดู Once they are done, หลังจากที่ชิมเสร็จเรียบร้อย the lecturer อาจารย์ calls the class to attention ก็เรียกให้ทุกคน หันมาฟัง and says, และพูดว่า “You must be truly observant เราทุกคนจะต้องเป็นคนช่างสังเกตุ of color, สี smell กลิ่น and taste. และรสชาติ If you really, ถ้าทุกคนเป้นคนช่างสังเกตุจริงๆ you’d notice คงจะสังเกตุเห็นว่า that I dipped my first finger ฉันเอานิ้วชี้
จิ้มลงไป and lick my second. แล้วก็ เอานิ้งกลางมาดูดชิมดู.
( ต้องทำความเข้าใจว่า
นิ้วที่หนึ่งคือ นิ้วชี้ ส่วนนิ้วที่สองคือนิ้วกลาง ส่วนนิ้วหัวแม่โป้ง
เค้าเรียกว่า thump
ไม่ใช่ finger )
ด้วยความปราถนาดี
Joe Slowwalker
No comments:
Post a Comment