Sunday, 17 February 2013

โดนปล้น


Daylight Robbery

Frank rushed into a pub and cried. "I just got rob at petrol station. !"

" that's terrible," said the bar man , "here have a beer on the house."

As Frank sank the schooner  in one gulp, the barman asked,

" have you called the police yet, mate ? "

 "Yeah ,I have," said Frank.

" as soon as it happened, I buzz them with my mobile and they ask if I know who did it. I told' em it was pump no. 5."

Daylight Robbery แปลว่าปล้นกลางวันแสกๆ

Frank rushed into a pub and cried, แฟรงค์ โผล่พรวดเข้าไปในผับ (ผับก็ร้านขายเหล้านั่นเอง   Rush แปลว่ารีบร้อน หรือร้อนรน) ..แล้ว ร้องไห้ ในที่นี้ น่าจะแปลว่า ตะโกนหรือพูดเสียงดังมากกว่า แต่ก็มีอารมณ์เศร้าเหมือนคนโดนปล้นมา

 

"I just got rob at petrol station. !"

ผมเพิ่งโดนปล้นมาจากปั๊มน้ามัน

" that's terrible," said the bar man แย่เลย คนขายเหล้าพูด... terrible คำนี้ แปลว่าน่ากลัว เลวร้ายมาก ฝรั่งติดปากคำนี้เวลาเรื่องไม่ดีเกิดขึ้น ก็จะอุทานออกมา ไม่ว่าเรื่องมันจะหนักหรือเบา

"here have a beer on the house." เอ้านี่ เอาเบียร์ไปกินฟรี ระงับอารมณ์ on the house แปลว่ากินฟรี หรือที่คนไทยเรียกว่ากงสีจ่ายนั่นเอง

As Frank sank the schooner  in one gulp, the barman asked.  ในเวลาเดียวกับที่แฟรงค์ซดเบียร์เข้าไปอึกใหญ่ (sank คำนี้ก้มาจาก sink ที่แปลว่าจมนั่นเอง )เบียร์จมหายไปในลำคอ (one gulp ก็แปลว่าอึกใหญ่  ส่วน  schooner ก็คือแก้วเบียร์แก้วใหญ่ ส่วนแก้วเล็ก จะเรียกว่า Mini) คนขายก็ถามขึ้นมาว่า" have you called the police yet, mate ? "

เรียกตำรวจแล้วหรือยัง (mate คำนี้ แปลว่าสหาย คนออสเตรเลียจะเรียกผู้ชายทุกคนติดปากว่าสหาย เรียกผู้หญิงว่า เลดี้ทุกคน)

"Yeah ,I have," said Frank. เรียกซิ แฟรงค์ตอบ

" as soon as it happened, หลังจากเกิดเหตุแล้ว

 

 I buzz them with my mobile ใช้มือถือโทรทันที (Buzz คำนี้ แปลว่าเสียงหึ่งๆของผึ้งหรือแมลงที่บินได้)

 and they ask if I know who did it. I told' em it was pump no. 5."

ตำรวจถามผมว่ารู้ตัวคนร้ายหรือเปล่า ผมบอกว่า เป็นปั๊มหมายเลขห้า (I told' em นี่ก็ย่อมาจาก I've told them นั่นเอง.

                                                                           ด้วยความปราถนาดี

                                                                                 Joe slowwalker

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment