NO SUBSTITUTE
Jane was
becoming that frustrated with her husband’s insistence that
they have sex in the dark.
Hoping
to free her husband from his inhibitions, during a passionate evening, she flipped on the
lamp- only to discover a cucumber in his hand.
" Is this what you've
been using on me for the past ten years, " she screamed.
" Honey! let me
explain!"
" Why you sneaky
bastard! " she wailed.
" Speaking of
sneaky," he interrupted.
" May be you'd care
to explain our two kids
Extracted from Zoo magazine
NO SUBSTITUTE
SUBSTITUTE
แปลว่าตัวแทนของแทน
การเล่นกีฬาฟุตบอล ถ้านักกีฬาบาดเจ็บมีตัวแทนได้ แต่เรื่องนี้
จะมีตัวแทนไม่ได้
Jane was
becoming that frustrated คุณเจนอารมณ์เสียwith her husband’sที่สามี insistence ยืนกรานthat they have sex in the dark.ว่าทั้งคู่มีเพศสัมพันธ์กันในความืด
หรือไม่ยอมเปิดไฟนั่นเอง.
Hoping
to freeแต่ก็ยังมีความหวังว่าจะเปลี่ยนนิสัย her husband สามีเธอ from his inhibitions,ให้พ้นจากโรคขี้อาย ( exhibition แปลว่าโชว์ exhibitionism ก็คือ พวกโรคจิตที่ชอบอวดจู่กับผู้หญิงหรือคนแปลกหน้า inhibitionsก็ตรงกันข้าม )
during ระหว่างที่ a passionate คำๆนี้ เป็นคำที่ดี คือมีใจรักใคร่ชอบพอ
แต่มาอยู่ตรงนี้ กลายเป็นว่ากำลังละเลงเซ๊กซ์อย่างเมามัน evening,ตอนเย็นวันหนึ่ง she flipped หล่อนกดสวิสท์ on the lamp- โคมไฟ only to
discover พบว่า a cucumber in his hand.มือเค้ากำแตงกวาอยู่.
" Is this what you've
beenไอ้ เนี๊ยะนะที่เธอ using on me ใช้กับชั้นมาfor the past
ten years,ตลอดสิบปีที่ผ่านมา " she screamed.” หล่อนตะโกนใส่หน้าเค้า
" Honey! let me
explain!" ทีรักๆ ฟังผมอธิบายก่อน
" Why you sneaky
bastard! ฟังทำใมไอ้กะล่อน" she wailed.หล่อนพูดไปสอึกสอื้นไป
" Speaking of
sneaky," ถ้าจะพูดว่ากะล่อนหลอกลวงhe interrupted.เขาพูดขัดขึ้นมา
" May be บางที คุณyou'd care to
explain our two kids คงอยากจะอธิบายเรื่อง ลูกเราสองคน ว่าไปไงมาไง
ด้วยความปราถนาดี
Joe Slowwalker
No comments:
Post a Comment