High Times
A policeman
with a sniffing dog came up to me and said, " my dog tells me you are on
drug."
"Me?"
I said . " You are the one with the talking dog!"
extracted from People Magazine.
High times คำนี้
ถ้าเป็เรื่องธรรมดาๆ ก็จะแปลว่าจุดสุงสุด ถ้าเป็นชีวิตก็คือจุดรุ่งโรจน์ของชีวิต
แต่ในที่นี้ คือ พี้ เฮโรอีน คือฉีดเฮโรอีนเข้าไปแล้วเมา เมาเฮโรอีนฝรั่งเรียกว่า High.
A policeman
with a sniffing dog came up to me and said,
ชี้ยาคนนี้เค้าเล่าว่าตำรวจกับหมาที่ฝึกดมยาเสพย์ติด
เดินเข้ามาหาเค้าแล้วพูดว่า
" my
dog tells me you are on drug." หมาของผมบอกว่าคุณกำลังเมายา
"Me?"
I said .ผมนี่นะเหรอเวลา
(เค้าตอบไปก็ลากเสียงสูงทำนองแปลกใจ)
" You
are the one with the talking dog!" อ้อ คุณนั่นเองที่มากับหมาพูดได้
( ทำใมจึงขำ
เพราะว่าขี้ยาคนนี้แกล้งโง่ อำตำรวจ ว่า คุณมากับหมาที่พูดได้
แสดงว่าคุณพูดกับหมารู้เรื่อง คุณน่าจะไม่ใช่คน )
ด้วยความปราถนาดี
Joe Slowwalker
No comments:
Post a Comment