Friday, 3 January 2014

อยากผสมพันธ์


          A farm boy John takes the cow to the neighbouring farm, which has a bull, to have her inseminated.
          John and Sally, the neighbour’s daughter, put the bull and the cow in the same pasture and sit on the back porch and watch as
nature takes its course.
This gives John an idea. He turns to Sally and says, “I sure wish I was doing that.”
Sally says, “Why don’t you, John? It’s your cow.”

กูเกิ๊ลแปลออกมา ก็ไม่เลวครับ

เด็กฟาร์มจอห์นใช้วัวที่ฟาร์มที่อยู่ใกล้เคียงซึ่งมีวัวที่จะมีเธอผสมเทียม
จอห์นและแซลลี
ลูกสาวของเพื่อนบ้านใส่วัวและวัวในทุ่งหญ้าเดียวกันและนั่งอยู่บนระเบียงด้านหลังและดูเป็น
ธรรมชาติจะใช้เวลาเรียนของตน
นี้จะให้ความคิดของจอห์น เขาหันไปและแซลลี่กล่าวว่า "ผมต้องการแน่ใจว่าผมทำที่."
แซลลี่กล่าวว่า "ทำไมคุณไม่จอห์น? มันเป็นวัวของคุณ. "

 

A farm boy John เจ้าของฟาร์ม ชื่อจอห์น

 takes the cow to พาแม่วัว

 the neighbouring farm,ไปที่ฟาร์มเพื่อนบ้าน

 which has a bull, ที่มีวัวพ่อพันธ์

 to have her inseminated. เพื่อทำการผสมพันธ์
John and Sally, จอนกับแซลลี่

the neighbour’s daughter, ลูกสาวเจ้าของฟาร์ม

put the bull and the cow ปล่อยพ่อวัวและแม่วัว

 in the same pasture ลงไปในทุ่งหญ้าเดียวกัน

and sit on the back porch แล้วก็นั่งที่ระเบียงบ้าน

 and watch นั่งดู

 as nature takes its course. ให้ธรรมชาติมันพาไป
This gives John an idea. ระหว่างที่นั่งดูจอนก็เกิดไอเดีย

 He turns to Sally and says, หันไปทางแซลลี่ แล้วก็บอกว่า

 “I sure wish I was doing that.” ผมอยากจะทำแบบนี้จังเลย
Sally says, แซลลี่ บอกอ้าว

“Why don’t you, John? ทำใมเธอไม่ทำละ

 It’s your cow.” มันเป็นแม่วัวของเธอนะ

Joe Slowwalker

 

 

No comments:

Post a Comment