เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Friday, 4 October 2013
ประทัด
SNIP
AND TUCK
counting on the other hand.
Extracted from Zoo Magazine
กูเกิ๊ลแปล
SNIP และ TUCK
เรามาแปลกัน
SNIP
AND TUCK
Snip สนิ๊ป แปลว่า ตัดออก tuck ทัค แปลว่า ยัดเข้าไป
เวลาเราไปหา
ช่างแก้เสื้อผ้า เค้าเรียกว่า Alteration อัลเต้อเรชั่น คือยาวตัดสั้นต่อ
ในเรื่องนี้
อะไรที่มันยาวต้องตัด อะไรที่มันต้องยัดเข้าไป มาติดตามกัน
with
a reputation ที่มีชื่อเสียงร่าลือกันว่า
for
not being overly bright ว่า ฉลาดน้อย ( overly มาก
bright แปลว่าสว่าง
หรือหัวดี เอา not
being มาไว้ข้างหน้า ก็จะแปลว่า idiot การพูดว่าคนนี้
idiot หรือปัญญาอ่อน
เท่ากับปล่อยหนอนออกจากปากเสียมารยาท การใช้ประโยคแบบนี้ เท่ากับ
ให้หนอนคลานออกไปเองเพื่อหลีกเลี่ยงว่าเป็นคนดีมีมารยาท เชือดนิ่มๆว่างั้นเถอะ)
has
11 kids. มีลูก สิบเอ็ดคน
He
decides เขาเลยตัดสินใจ
that’s
enough, พอกันที
and
goes to the doctor และแล้วก็ไปปรึกษาหมอ
to
ask what his options are. เพื่อหาทางออก options อ๊อพชั่นก็คือทางเลือกนั่นเอง
that
he could have a vasectomy, เขาควรจะทำหมัน
and
says it’ll cost him $800. แล้วก็บอกว่า
ราคาแปดร้อยเหรียญ
“Eight
hundred bucks!” แปดร้อยเหรียญเชียวหรือ
yells
the bloke. ชายคนนี้
ร้องจ๊าก
“I’ve got 11. ผมมีลูกตั้งสิบเอ็ดคน
I don’t have that kind of money!” ผมไม่มีเงินถึงขนาดนั้น
“Well, เอาอย่างนี้ก็แล้วกัน
Put
a firecracker ใส่ประทัด
in a beer can, เข้าไปใน กระป๋องเบียร์
hold it next to your ear, เอามาแนบที่หู
and
count to ten. แล้วก็นับหนึ่งถึงสิบ
Trust me, เชื่อหมอเถอะ
it’ll
work.” มันต้องได้ผล
and
does as he was told. ทำตามที่หมอบอกมา
He lights the cracker, เขาจุดประทัด
puts it in the can, ยัดใส่เข้าไปในกระป๋องเบียร
and
says, แล้วก็นับ
“One,
two, three, four, five...” หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า
Then จากนั้น
he tucks เขาก็ยัด
the
can กระป๋องเบียร์
between
his legs เข้าใปในหว่างขา
and
keeps แล้วก็หนีบไว้
counting on the other hand. เอามืออีกข้างมานับ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment