เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Tuesday, 2 July 2013
อก
SARCASTITS
The guy sat us both down and then
asked,’Alright, what seems to be the problem?”
Extracted from zooweekly.com.au
SARCASTITS
คำนี้มาจาก Sarcastic ที่แปลว่า
โจ๊กแห้ง หรือ มึงขำแต่กูไม่ขำ
ถ้าแปลเป็นความรู้สึกไทยๆ ก็คือ การอำ ส่วน TITS ข้างหลังเป็นแสลง แปลว่า อก นั่นเอง เอามาบวกกันเพื่อความทันสมัย
My flat- chested wife แม่ลูกเกดติดข้างฝา(อกแห้ง )เมียผม and I กับผม
went to see ไปพบ a marriage counsellor ที่ปรึกษาปัญหาครอบครัว ( ไม่น่าจะใช่ ศิรานี หรือคุณปวีณา...ผู้แปล ) today.ในวันนี้
The guy ที่ปรึกษาที่เป็นผู้ชาย sat us both down บอกให้เราทั้งสองคนนั่งลง and
then จากนั้น asked,’ ก็ถาม Alright, เอาละ what seems อะไรที่ดูเหมือนว่า to be the problem? จะเป็นปัญหา
(ความรู้เกี่ยวกับอกของ Dolly Parton ขนาด CUP 3DD หรือ 38 นิ้ว...ผู้แปล )
ด้วยความปราถนาดี
Joe
Slowwalker
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment