ลองใหม่ซิ
TASTE TEST WITH
A DIFFERENCE
A guy walks into a bar and demands
a shot of 12-year-old scotch. The bartender thinks: “This bloke doesn’t know
the difference,” so he pours a shot of two-year-old scotch instead.
The guy takes one sip and spits it out.
“I said 12-year-old scotch!” he yells.
Still unconvinced, the
bartender pours some six-year-old scotch. The guy takes a sip and again spits
it out in disgust. The bartender still doesn’t believe he knows the difference
so he pours a shot often-year old scotch, but the customer spits it out once
again.
Finally, the bartender pours
the bloke a glass of 12-year-old scotch. He takes a sip and is finally
satisfied. All the while this has been going on, a drunk at the end of the bar
has been watching closely. He slides a shot glass down the bar to the fussy
customer and drunkenly slurs: “Shay mishter, tashte this!”
The guy obliges and promptly
spits it out. “It tastes like bloody piss!” he shouts back at the drunk.
“Correct!”The drunk laughs and says, hiccuping. “Now, how old am I"
BILL,
MOLONGLO,
ACT
Extracted
from zooweekly.com.au
TASTE TEST WITH
A DIFFERENCE รสชาดที่ทดสอบความแตกต่าง..ถ้าแปลตรงๆ เรื่องนี้คนเขียนมีเจตนา ให้คิดไปได้สองแบบ ในที่นี้ คือ
ลองใหม่ซิ หรือลองไอ้นี่ซิ
A guy ไอ้หนุ่มคนหนึ่ง walks into เดินเข้าไป
a
bar บาร์ and demands แล้วก็สั่ง a shot of แก้วเล็กๆหรือที่เรียกว่ากรึ๊บนึง
ของ 12-year-old scotch. สก๊อตวิ๊สกี้อายุ
12 ปี
The
bartender บารเทนเดอร์ thinks: รำพึงในใจ
“This
bloke ไอ้เบื๊อกนี่ doesn’t know ไม่มีทางรู้ถึง the
difference,”ความแตกต่างหรอก so ด้วยเหตุนี้
he
pours เขาก็รินเหล้า a shot กรึ๊บนึง
of
ของ two-year-old
scotch เหล้าสก๊อตอายุ 2ขวบ
instead. ให้ไปแทน
The guy ไอ้หนุ่มนั่น takes one sip จิบไปครั้งเดียว
and
แล้วก็ spits it out. ถุยออกมา
“I said ผมบอกว่า
12-year-old
scotch!”เหล้าสก๊อตอายุ 12 ขวบ
he yells. เขาขึ้นเสียงด้วยความโมโห
Still unconvinced, ยังคงไม่เชื่อว่ามันจะรู้จริง
the bartender บารเทนเดอร์ pours some รินเหล้า six-year-old
scotch. สก๊อตอายุหกขวบให้ The guy ไอ้หนุ่มtakes a sip จิบเข้าไปอีกครั้ง and again แล้วก็เหมือนเดิม spits it out ถุยออกมา
in
disgust. ทำท่าขยะแขยง The bartender บาร์เทนเดอร์
still
doesn’t believe ก็ยังไม่ยอมเชื่ออีกว่า he knows มันจะรู้
the
difference ถึงรสชาดที่แตกต่างจริง so he
เขาก็ pours รินเหล้า a shot กรึ๊บนึง
of ของ ten-year old
scotch, เหล้าสก๊อตอายุสิบขวบให้ but นั่นก็อีก
the
customer ลูกค้าคนนี้ spits it out ก็ถุยออกมาอีก
once
again. เหมือนเดิม
Finally, ในที่สุด
the
bartender บารเทนเดอร์ pours ก็รินเหล้า
the
bloke ให้ไอ้หนุ่มคนนี้ a glass แก้วนึง of 12-year-old
scotch. เป็นเหล้าสก๊อตอายุสิบสองขวบ He takes a sip เขาจิบมัน and แล้วก็
is
finally satisfied.แสดงความพอใจออกมาในที่สุด
All the while ระหว่างที่เกิด
this
เรื่องนี้ has been going
on, มาตลอด a drunk ขี้เมา
at
the end ที่นั่งกินเหล้าปลายสุด of the bar ของบาร์ has been
watching เฝ้ามองดู closely. อย่างใกล้ชิด He slides เขาผลัก
a
shot glass แก้วเหล้ากรึ๊บนึง down the bar วิ่งไปที่
to
the fussy customer ลูกค้าจอมจู้จี้ and แล้วก็
drunkenly
slurs: พูดแบบขี้เมากวนตีน “Shay เช้
mishter,
มิชเตอร์ taste this!” ชิมนี่ดูหน่อยจิ๊
The guy ไอ้หนุ่มนั่น
obliges
ถือว่าเป็นหน้าที่เลย and promptly แล้วก็ทันที
spits it out. ถุยออกมา “It tastes like bloody piss!” รสชาดเหมือนเยี่ยวอิ๊บอ๋ายเลย he shouts back เขาตะโกนบอก at the drunk. ไอ้ขี้เมา “Correct!” ถูกต้อง The drunk laughs
ไอ้ขี้เมาหัวเราะก๊าก
and
says, แล้วก็พูดไป hiccuping. สอึกไป
"Now,
เอาละ how old am
I?" ลองบอกซิว่าไออายุเท่าใหร่.
Joe
Slowwalker
No comments:
Post a Comment