Two
middle-aged men
sit on a park bench and talk about what they think
heaven will be like. As a baseball lover, one man says to the other, “I really hope there’s baseball to be played in heaven! That would make everything worth it.”
The other man replies, “It sure would. I haven’t been able to play baseball in years, but would love the chance to play in paradise.”
sit on a park bench and talk about what they think
heaven will be like. As a baseball lover, one man says to the other, “I really hope there’s baseball to be played in heaven! That would make everything worth it.”
The other man replies, “It sure would. I haven’t been able to play baseball in years, but would love the chance to play in paradise.”
Tragically,
the next day one of the men has a heart attack and dies. Devastated, his friend
returns to the same park bench and weeps for hours. That evening the man hears
a voice saying, “Hey! It’s me! Guess what?”
Thrilled to hear his old friend’s voice, he replies, “Is that you? You gotta tell me what heaven’s like!”
“Well, I’ve got some
really, really great news, and I also have some not-so-
great news. There is baseball in heaven,” he says excitedly.
“That’s the best news
ever! What could possibly be the bad news?” his
friend asks excitedly.
The voice responds,
“You’re pitching on
Tuesday...”
.............................................................
Thrilled to hear his old friend’s voice, he replies, “Is that you? You gotta tell me what heaven’s like!”
“Well, I’ve got some
really, really great news, and I also have some not-so-
great news. There is baseball in heaven,” he says excitedly.
“That’s the best news
ever! What could possibly be the bad news?” his
friend asks excitedly.
The voice responds,
“You’re pitching on
Tuesday...”
.............................................................
Two middle-aged men ชายวัยกลางคนสองคน
sit on นั่งอยู่บน
a park bench ม้านั่งยาวในสวนสาธารณะ
and talk about แล้วก็คุยกันเกี่ยวกับ
what they think อะไรๆที่เค้าคิด
heaven will be like. ว่าสวรรค์มันเป็นอย่างไร
( ลองคุยกันเรื่องแบบนี้ แสดงว่าสองคนนี้ยังไม่เคยตายมาก่อนแน่ๆ)
As a baseball lover, ในฐานะที่เป็นคนรักเบสบอลล์
one man ชายคนนึงในนั้น
says to the other, พูดขึ้นกับอีกคนหนึ่ง
“I really hope ข้อยหวังว่า
there’s ที่นั่นน่าจะมี
baseball to be played การเล่นเบสบอลล์
in heaven! ในสวรรค์
That would make มันจะทําให้
everything worth it.” ทุกอย่างน่าอยู่ ( worth it แปลว่ามีค่า)
The other man replies, ชายอีกคนตอบว่า
“It sure would. แน่นอนมันต้องมีแหงอยู่แล้ว
I haven’t been able ข้อยไม่มีเวลา
to play baseball เล่นเบสบอลล์
in years, มาหลายปีแระ
but would love แต่ก็อยากจะ
the chance หาโอกาศ
to play in paradise.” เล่นมันในสวรรค์ซะเลย
sit on นั่งอยู่บน
a park bench ม้านั่งยาวในสวนสาธารณะ
and talk about แล้วก็คุยกันเกี่ยวกับ
what they think อะไรๆที่เค้าคิด
heaven will be like. ว่าสวรรค์มันเป็นอย่างไร
( ลองคุยกันเรื่องแบบนี้ แสดงว่าสองคนนี้ยังไม่เคยตายมาก่อนแน่ๆ)
As a baseball lover, ในฐานะที่เป็นคนรักเบสบอลล์
one man ชายคนนึงในนั้น
says to the other, พูดขึ้นกับอีกคนหนึ่ง
“I really hope ข้อยหวังว่า
there’s ที่นั่นน่าจะมี
baseball to be played การเล่นเบสบอลล์
in heaven! ในสวรรค์
That would make มันจะทําให้
everything worth it.” ทุกอย่างน่าอยู่ ( worth it แปลว่ามีค่า)
The other man replies, ชายอีกคนตอบว่า
“It sure would. แน่นอนมันต้องมีแหงอยู่แล้ว
I haven’t been able ข้อยไม่มีเวลา
to play baseball เล่นเบสบอลล์
in years, มาหลายปีแระ
but would love แต่ก็อยากจะ
the chance หาโอกาศ
to play in paradise.” เล่นมันในสวรรค์ซะเลย
Tragically, เคราะห์หามยามซวย ( เรื่องเศร้า)
the next day ในวันต่อมา
one of the men หนึ่งในสองคนนั้น
has a heart attack เกิดหัวใจวาย
( ว่ากันว่าหัวใจวายเกิดจาก กินไก่ KFC เพราะมันใส่เกลือมาก เกลือทําให้ ความดันโลหิตสูง ผมกิน KFC บ่อย กินนํ้าตาลเป็นกิโล วันๆ ขนมหวาน ท๊อฟฟี่ ช๊อคโคแล๊ต วางเกลื่อนเต็มบ้าน ไปหาหมอทุกเดือน หมอบอกว่า มึงไม่เป็นอะไร โชคดี กูเป็นยังต้องคอยระวังอยู่นี่ )
and dies. และก็ถึงแก่กรรม
Devastated, หัวใจสลาย
his friend สหายเค้า
returns to กลับไปที่
the same park bench ม้านั่งในป๊าร์คตัวเก่านั่นแหละ
and weeps for hours. แล้วก็ร้องให้เป็นชั่วโมง
That evening เย็นวันนั้นนั่นเอง
the man ชายคนนั้น
hears a voice ได้ยินเสียง
saying, พูดว่า
“Hey! เฮ้ย
It’s me! ข้อยเอง
Guess what?” รู้อะไรมั๊ย
Thrilled ตื่นเต้น
to hear เมื่อได้ยิน
his old friend’s voice, เสียงของเพื่อนเก่า
he replies, เขาก็ตอบไปว่า
“Is that you? นั่นสูเหรอ
You gotta tell me สูจะต้องบอกข้อย
what heaven’s like!” ว่าสวรรค์มันจิเป็นจังใด๋
“Well, ฟังเด้อ
I have got ข้อยสิมี
some really,really great news, ข่าวดี สุดซู๊ดเลย
and I also have และข้อยก็ยังมี
some not-so- great news. ข่าวที่ไม่ค่อยจะดีเท่าใหร่
There is baseball in heaven,” ในสวรรค์มีเบสบอลล์เล่น
he says excitedly. เขาพูดอย่างตื่นเต้น
“That’s the best news นั่นมันเป็นข่าวดีที่สุด
ever! ที่ข้อยได้ยินมา
What could possibly be อะไรกันนักกันหนาที่จะทําให้มันเป็น
(What could possibly be วลีนี้ เป็นวลี ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก รวมกันแล้ว คือ มันจะเป็นไปได้อย่างไร คล้ายๆกับ อิมพ๊อสสิเบิ๊ล impossible ทํานองนั้น )
the bad news?” ข่าวร้ายได้
his friend asks สหายเค้าถาม
excitedly. อย่างตื่นเต้น
The voice responds, เสียงนั้นก็ตอบมา
“You’re pitching สูต้องไปขว้างบอลล์
on Tuesday...” ในวันอังคารนี้
( pitching พิ๊ทชิ่ง แปลว่า ขว้างบอลล์ batting แบ๊ตติ้ง คือคนถือไม้หวดบอลล์)
the next day ในวันต่อมา
one of the men หนึ่งในสองคนนั้น
has a heart attack เกิดหัวใจวาย
( ว่ากันว่าหัวใจวายเกิดจาก กินไก่ KFC เพราะมันใส่เกลือมาก เกลือทําให้ ความดันโลหิตสูง ผมกิน KFC บ่อย กินนํ้าตาลเป็นกิโล วันๆ ขนมหวาน ท๊อฟฟี่ ช๊อคโคแล๊ต วางเกลื่อนเต็มบ้าน ไปหาหมอทุกเดือน หมอบอกว่า มึงไม่เป็นอะไร โชคดี กูเป็นยังต้องคอยระวังอยู่นี่ )
and dies. และก็ถึงแก่กรรม
Devastated, หัวใจสลาย
his friend สหายเค้า
returns to กลับไปที่
the same park bench ม้านั่งในป๊าร์คตัวเก่านั่นแหละ
and weeps for hours. แล้วก็ร้องให้เป็นชั่วโมง
That evening เย็นวันนั้นนั่นเอง
the man ชายคนนั้น
hears a voice ได้ยินเสียง
saying, พูดว่า
“Hey! เฮ้ย
It’s me! ข้อยเอง
Guess what?” รู้อะไรมั๊ย
Thrilled ตื่นเต้น
to hear เมื่อได้ยิน
his old friend’s voice, เสียงของเพื่อนเก่า
he replies, เขาก็ตอบไปว่า
“Is that you? นั่นสูเหรอ
You gotta tell me สูจะต้องบอกข้อย
what heaven’s like!” ว่าสวรรค์มันจิเป็นจังใด๋
“Well, ฟังเด้อ
I have got ข้อยสิมี
some really,really great news, ข่าวดี สุดซู๊ดเลย
and I also have และข้อยก็ยังมี
some not-so- great news. ข่าวที่ไม่ค่อยจะดีเท่าใหร่
There is baseball in heaven,” ในสวรรค์มีเบสบอลล์เล่น
he says excitedly. เขาพูดอย่างตื่นเต้น
“That’s the best news นั่นมันเป็นข่าวดีที่สุด
ever! ที่ข้อยได้ยินมา
What could possibly be อะไรกันนักกันหนาที่จะทําให้มันเป็น
(What could possibly be วลีนี้ เป็นวลี ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก รวมกันแล้ว คือ มันจะเป็นไปได้อย่างไร คล้ายๆกับ อิมพ๊อสสิเบิ๊ล impossible ทํานองนั้น )
the bad news?” ข่าวร้ายได้
his friend asks สหายเค้าถาม
excitedly. อย่างตื่นเต้น
The voice responds, เสียงนั้นก็ตอบมา
“You’re pitching สูต้องไปขว้างบอลล์
on Tuesday...” ในวันอังคารนี้
( pitching พิ๊ทชิ่ง แปลว่า ขว้างบอลล์ batting แบ๊ตติ้ง คือคนถือไม้หวดบอลล์)
I really appreciate your support on this.
ReplyDeleteLook forward to hearing from you soon.
I’m happy to answer your questions, if you have any.
คาสิโน
คาสิโน
เล่นบาคาร่า
Many thanks for your kind invitation. I’ll join you.
ReplyDeleteWould you like to play cards?
Come to the party with me, please.
See you soon...
คาสิโน
เล่นบาคาร่า
เล่นบาคาร่า
แจกเครดิตฟรี ฝากถอนง่าย