เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Friday, 23 January 2015
เห็นชัดๆ
Imperfect vision
...................................................................
had been
getting worse ชักแย่ลงมากขึ้นเรื่อยๆ
over the
years, เป็นมานานหลายปีแล้ว
to the
point แล้วก็มาถึงจุด
where he
was ที่เขา
nearly blind. เกือบจะตาบอด
Naturally, เป็นธรรมดา
he was delighted ที่เขาต้องดีใจ
( delight คำว่าดีไล้ท์ น่าจะมีต้นรากมาจากภาษาไทยนะ
เพราะตรงกับคำว่าดีใจ น่าสงสัยว่าฝรั่งมาเมืองไทยสมัยพ่อขุนรามคำแหง ได้ยินคนไทยพูด เลยเอาไปใช้ เพี้ยนมาเป็น
ดีไล้ท์...น่าคิดมาก )
when his
doctor เมื่อหมอประจำตัวเขา
told him
บอกเขา
there
was มันมี
a
radical new surgery การผ่าตัดที่แหวกแนวแบบใหม่ (radical แปลว่าแหวกแนว
หัวรุนแรง แหกคอก )
available to ที่คิดค้นขึ้นมาให้สำหรับ
reverse the blindness. พลิกฟื้นสายตาที่บอดให้คืนดี
( reverse แปลว่าถอยกลับมา )
is not
without risk,ไม่มีการเสี่ยงอันตรายอะไร
though,” แต่อย่างไรก็ตาม
the doctor warned. คุณหมอเตือน
“If we ถ้าหากว่าเรา
correct
your vision, ทำให้สายตาคุณคืนมาเหมือนเดิม
there’s a strong chance สิ่งที่จะเกิดตามมามีสูงมาก
you’ll
have trouble คุณจะมีปัญหายุ่งยาก
maintaining an erection.” รักษาสถาณะภาพ
การแข็งตัวของอวัยวะเพศ (maintaining = keeping )
“But แต่ว่า
what
does that have to do ไอ้นั่นมันมาเกี่ยวอะไร
with my
eyes?” กับสายตาผม
“Just
wait till รอถึงตอน
you get คุณได้
a proper
look at your wife!” เห็นเมียคุณชัดๆ(proper look = เห็นชัดๆ )
...................................................................
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment