เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Sunday, 30 November 2014
ไอ้โต้งสารพัดพิษ
Rule the roost
..........................................................................................
(roost แปลว่าจ่าฝูง rooster แปลว่าไอ้โต้ง)
buys a new stud rooster. ซื้อไอ้โต้งตัวใหม่ตัวหนึ่งเพื่อเอามาผสมพันธ์
The cocky young bird ไอ้ไก่หนุ่มขี้คุย
( bird ตัวนี้ แปลว่าไก่นะ..ไม่ใช่นกนะ cocky นี่ก็แปลว่าขี้คุยนะ)
struts
around เดินกร่างอวดตัวไปรอบๆ
the coop, คอกไก่
puffing his chest out ตีปีกผั๊บๆ
and making a show off himself ทำท่าทางประกาศตัว
in
front of the hens. ต่อหน้าแม่ไก่สาวๆทั้งหลาย
Noticing พลันสายตาเหลือบไปเห็น
the old, worn-out rooster ไอ้โต้งแก่ หงําเหงือกที่เสียศูนย์แล้ว
huddled in a corner, ซุกตัวแอบที่มุมคอก( huddle
แปลว่าเบียดกัน)
he swaggers over.
มันเดินกร่างเข้าไปหา
I’m the new cock อั้วเป็นผู้นำตัวใหม่
Time for you to retire!” ถึงเวลาลื้อปลดเกษียณได้แล้ว
there’s room ที่นี่มันก็กว้างพอนะ
for the both of us!” สำหรับเราสองคน
the old rooster protests. ไอ้โต้งเฒ่าประท้วง
“Young and virile as you are, หนุ่มๆ กล้ามเป็นมัดอย่างแกนี่
you can’t possibly handle all these hens by yourself!” ลําพังแกตัวเดียวก็อึ๊บไก่สาวเยอะแยะในนี้ไม่หมดหรอก
Arrogantly, ยืดอก
the young rooster replies, ไอ้โต้งหนุ่มตอบว่า
“Like hell I can’t! เหลวใหลทำใมอั้วจะอึ๊บหมดไม่ได้
The roost is mine, ตำแหน่งจ่าฝูงเป็นของอั้ว
so it’s time for you อั้วว่าถึงเวลาที่ลื้อ
to step down!” ต้องยุบสภาลาออกได้แล้ว
thinks for a moment, คิดอยู่ครู่หนึ่ง
then says, แล้วก็พูดว่า
“I tell you what. เอาอย่างนี้ก็แล้วกัน
I bet I can beat you in a race อั้วเชื่อว่าอั้วเอาชนะลื้อได้ในการวิ่งแข่งกัน
around the chicken coop. รอบๆคอกไก่อันนี้
If you win, ถ้าเองชนะ
the roost ตำแหน่งจ่าฝูง
and all the hens are yours. พร้อมกับไก่สาวๆอวบอั๋นนี้ก็เป็นของเอ็ง
If I win, ถ้าหากว่าอั้วชนะ
I get to keep my
spot here ต้องให้อั้วอยู่ที่นี่
and a few creature comforts
แล้วก็ต้องมีสาวๆซักสองสามตัวมาอิงแอบแนบข้าง
when I want
them. เวลาอั้วว้าเหว่นะ
What choo say?” ลื้อเห็นว่าไง ( คำนี้ มาจาก What you say ? แต่อย่างว่านั่นแหละ
ไก่มันปากยาวเวลาออกเสียงเลยเพี้ยนไปนิดๆ )
cackled, โก่งคอร้อง เอ๊กอี้เอ๊กๆ
thinking ในใจก็คิดว่า
he had it in the bag: ชนะของตายอยู่แล้ว
( จับมาใส่ถุงแล้ว)
it’s on! ตกลง
You can’t
possibly win against me.
ลื้อไม่มีทางเอาชนะอั๊วได้
I’ll even
give you a head start.” อั้วจะต่อให้ลื้อวิ่งออกไปก่อน
and, as promised, แล้วก็เหมือนที่สัญญาไว้
the old
rooster ไอ้โต้งแก่
has a head start, ออกสตาร์ทก่อน
shuffling
along ซอยขาถี่ยิบวิ่งไป
as quickly as เร็วที่สุดที่
he can on his skinny legs. เท่าที่ขาที่มีแต่กระดูกของมันจะทำได้
When the young rooster เมื่อไอ้โต้งหนุ่ม
takes off, ออกตัวได้
he quickly gains on มันก็วิ่งตีตื้นขึ้นมาเกือบจะทัน
the old guy. ไอ้แก่
The farmer, เจ้าของฟาร์ม
sitting on the back stoop, ที่กำลังนั่งที่บันไดหน้าบ้าน
hears the commotion ได้ยินเสียงวุ่นวาย
and squawking, และก็มีเสียงกะต๊ากๆ
and comes over to see ก็เลยเดินมาดูเห็น
young rooster ไอ้โต้งหนุ่ม
on the old rooster’s tail. กําลังก้มหน้าก้มตาไปที่บั้นท้ายไอ้โต้งแก่
He whips out เขาคว้า
his shotgun ปืนลูกซองออกมา
and shoots แล้วก็ยิง
the young rooster dead. ไอ้โต้งหนุ่มตาย
“Fark!” ฟ๊ารกกกก
exclaims the farmer. สบถออกมาด้วยความฉุนเฉียว
“That makes นี่ก็เป็น
the third ตัวที่สาม
gay rooster ของไก่เกย์
I’ve bought this week!” ที่กูซื้อมาอาทิตย์นี้
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment