Monday, 10 August 2015

Doggy style

Doggy style
A dog walks into a bar and takes a seat,then says " I'll have a light beer and a packet of BBQ chips , please."
"That's amazing! " say the barman.
" You should joint the circus!"
The dog askes , why ? are they looking for electricians ? "
...................................................................

Doggy style แปลว่า เลียนแบบหมา หรือเรื่องหมาๆ คนแต่งเอามาล้อเลียน 
A dog ไอ้ตูบตัวหนึ่ง
walks into เดินเข้าไปใน
a bar บารแห่งหนึ่ง
and takes a seat, แล้วก็นั่งลง
then says จากนั้นก็พูดว่า
" I'll have a light beer ผมขอไล๊ท์เบียร์ (light beer ไล้ท์แปลว่าเบา ในที่นี้คือเบียรที่มีแอลลกอฮอลล์ ตํ่า)
and a packet of BBQ chips , และก็มันฝรั่งรสบาบีคิวห่อนึง
 please." พลี๊ส นี่ก็คือแมจิกเว็รด ที่แปลว่า " ได้โปรด"  ต้องมีเป็นประจําเวลาพูดกับฝรั่ง ถือเป็นมารยาทร้ายแรง คุณนายเมียนายตํารวจเมียนายทหาร ที่คอรัปชั่นเงินมาได้มากจนไม่รู้ว่าจะเอาไปทําอะไร  ไปเที่ยวเมืองนอก พูดกับฝรั่งลืมใส่พลี๊สลงไป กลับมาเมืองไทยโวยวายหาว่า ฝรั่งเหนียดผิว พูดกับมันมันไม่พูดด้วย ความจริงไม่ใช่ เป็นเพราะลืมแมจิกเว็รด ฝรั่งถือว่าไร้มารยาทมาก

"That's amazing! " นี่มันอัศจรรย์นะเนี๊ยะ
say the barman. คนขายเหล้าบอก
" You should แกควรจะ
 joint the circus!" ไปร่วมกับคณะลครสัตว์ได้แล้ว
The dog askes , ไอ้ตูบถามว่า
why ? ทําใมละ
are they looking for electricians ? "    เค้ากําลังหาช่างไฟฟ้าอยู่เหรอ

No comments:

Post a Comment