The myth
: Cockroach would survive neuclear fallout
The Truth : In the event of
some catastrophic thermonuclear biff, the ugly little critters would have a
better chance of out-living humans, but it’s not as if their shiny brown bodies
are radiation suits: a blast of 1000 rads would interfere with their ability reproduce.
That’s similar
to being around 25km from the Hiroshima bomb (a mere match strike compared to
modern weapons). A blast of 10,000 rads would kill all adult cockroaches.
.........................................................
The myth : ความเขื่อที่ฟังเขาเล่ามา
cockroach ค๊อกโร๊ช แมงสาป หรือที่ฝรั่งเรียกว่า คุกกะราชา
would survive จะสามารถอยู่รอดได้
neuclear fallout ในกรณีที่โดนนิวเคลียร์ถล่ม
cockroach ค๊อกโร๊ช แมงสาป หรือที่ฝรั่งเรียกว่า คุกกะราชา
would survive จะสามารถอยู่รอดได้
neuclear fallout ในกรณีที่โดนนิวเคลียร์ถล่ม
The Truth : ความจริงวันนี้ก็คือ
In the event of ในกรณีที่มีเหตุ
( event อีเว๊น คือเหตุการณ์ หรือจัดงาน)
some catastrophic ถล่มทลายชิบหายวายวอด
( catastrophic คะท๊าส ทโรฟิก เป็นคําคุณศัพท์ ถ้าเป็นคํานามคือ catastrophe คะท๊าสทโรฟี่ )
thermonuclear biff, ด้วยระเบิดนิวเคลียร์ ( thermonuclear เทอโมนิ๊วเคลียร์ แปลว่า อาวุธนิวเคลียร์ biff บิ๊ฟ แปลว่า ต่อยแบบฮุ๊คด้วยหมัด ในที่นี้คือแสลงว่าโดนโจมตี )
the ugly little critters ไอ้เจ้าสัตว์เลื้อยคลานตัวน้อยๆที่น่าเกลียดนี้
would have จะมี
a better chance of โอกาศที่เหนือกว่า (better chance เบ๊ตเต๊อร์ ช้านซ์ = more chance มอช้านซ์ แปลว่า มีโอกาศมากกว่า )
out-living humans, ในการที่จะรอดและอายุยืนกว่ามนุษย์
but it’s not แต่ทว่า มันไม่ใช่
as if แม้ว่า
their shiny brown bodies ตัวมันที่แวววับเป็นสีนํ้าตาลแก่
are radiation suits: เป็นเครืองแต่งกายป้องกันกัมมันตภาพรังสี
a blast of 1000 rads แรงระเบิดขนาดพันแรดส์
( rads แรดส์ คือหน่วยความแรงของระเบิดนิวเคลียร์ หรือการสลายตัวของนิวเคลียส ที่เรียกว่า Depreciation ดีพรีชิเอชั่น หรือการเสื่อมค่า แต่ในทางระเบิดนิวเคลียร์ คือการแตกตัวของอะตอม ที่ระเบิดออกมาเป็นไฟบัลลัยกัลล์ )
would interfere จะไปเกี่ยวกับ หรือจะเข้าไปมีผล
with กับ
their ability reproduce ความสามารถของมันในการออกลูกออกหลาน ( reproduce รีโปรดิวส์ แปลว่า สืบทอดสายพันธ์ )
.
In the event of ในกรณีที่มีเหตุ
( event อีเว๊น คือเหตุการณ์ หรือจัดงาน)
some catastrophic ถล่มทลายชิบหายวายวอด
( catastrophic คะท๊าส ทโรฟิก เป็นคําคุณศัพท์ ถ้าเป็นคํานามคือ catastrophe คะท๊าสทโรฟี่ )
thermonuclear biff, ด้วยระเบิดนิวเคลียร์ ( thermonuclear เทอโมนิ๊วเคลียร์ แปลว่า อาวุธนิวเคลียร์ biff บิ๊ฟ แปลว่า ต่อยแบบฮุ๊คด้วยหมัด ในที่นี้คือแสลงว่าโดนโจมตี )
the ugly little critters ไอ้เจ้าสัตว์เลื้อยคลานตัวน้อยๆที่น่าเกลียดนี้
would have จะมี
a better chance of โอกาศที่เหนือกว่า (better chance เบ๊ตเต๊อร์ ช้านซ์ = more chance มอช้านซ์ แปลว่า มีโอกาศมากกว่า )
out-living humans, ในการที่จะรอดและอายุยืนกว่ามนุษย์
but it’s not แต่ทว่า มันไม่ใช่
as if แม้ว่า
their shiny brown bodies ตัวมันที่แวววับเป็นสีนํ้าตาลแก่
are radiation suits: เป็นเครืองแต่งกายป้องกันกัมมันตภาพรังสี
a blast of 1000 rads แรงระเบิดขนาดพันแรดส์
( rads แรดส์ คือหน่วยความแรงของระเบิดนิวเคลียร์ หรือการสลายตัวของนิวเคลียส ที่เรียกว่า Depreciation ดีพรีชิเอชั่น หรือการเสื่อมค่า แต่ในทางระเบิดนิวเคลียร์ คือการแตกตัวของอะตอม ที่ระเบิดออกมาเป็นไฟบัลลัยกัลล์ )
would interfere จะไปเกี่ยวกับ หรือจะเข้าไปมีผล
with กับ
their ability reproduce ความสามารถของมันในการออกลูกออกหลาน ( reproduce รีโปรดิวส์ แปลว่า สืบทอดสายพันธ์ )
.
That’s similar มันจะเหมือนกับ
to being around เราอยู่ในรัศมี
25km ยี่สิบห้า กม
from the Hiroshima bomb จากระเบิดที่ลงที่ฮิโรชิม่า
(a mere มันแค่
match strike จุดหัวไม่ขีด
compared to เมื่อเปรียบกับ
modern weapons อาวุธนิวเคลียร์สมัยใหม่).
A blast of 10,000 rads แรงระเบิดเป็นพันแรด
would kill จะฆ่า
all adult cockroaches. แมงสาปตัวใหญ่ๆทุกตัวไม่เหลือ
to being around เราอยู่ในรัศมี
25km ยี่สิบห้า กม
from the Hiroshima bomb จากระเบิดที่ลงที่ฮิโรชิม่า
(a mere มันแค่
match strike จุดหัวไม่ขีด
compared to เมื่อเปรียบกับ
modern weapons อาวุธนิวเคลียร์สมัยใหม่).
A blast of 10,000 rads แรงระเบิดเป็นพันแรด
would kill จะฆ่า
all adult cockroaches. แมงสาปตัวใหญ่ๆทุกตัวไม่เหลือ
No comments:
Post a Comment