In the kitty
An Antiques dealer was walking through a country town when he noticed an old, mangy-looking cat sitting on a stoop, drinking milk out of a saucer.
The distinctive pattern on the saucer caught his eye and, on taking a closer look, he realised it was a valuable antique, potentially worth a fortune!
Trying to remain calm, the antiques dealer approached the old man who was sitting on the porch.
“Excuse me, sir. I’m a cat lover myself, and I couldn’t help but notice your cat there is the spitting image of my beloved Ginger, who passed away last year. I never quite got over his death...I was wondering if you’d be willing to sell your cat to me and help me fill this void in my heart?”
An Antiques dealer was walking through a country town when he noticed an old, mangy-looking cat sitting on a stoop, drinking milk out of a saucer.
The distinctive pattern on the saucer caught his eye and, on taking a closer look, he realised it was a valuable antique, potentially worth a fortune!
Trying to remain calm, the antiques dealer approached the old man who was sitting on the porch.
“Excuse me, sir. I’m a cat lover myself, and I couldn’t help but notice your cat there is the spitting image of my beloved Ginger, who passed away last year. I never quite got over his death...I was wondering if you’d be willing to sell your cat to me and help me fill this void in my heart?”
The cat’s owner peered up at the
antiques dealer: “Well that cat means a lot to me but, if it ii make you happy, I’ll take $50 for him.”
Handing over the money, the antiques dealer added casually, “You know, I don’t have anything to feed him out of. Mind throwing in that saucer, too?”
antiques dealer: “Well that cat means a lot to me but, if it ii make you happy, I’ll take $50 for him.”
Handing over the money, the antiques dealer added casually, “You know, I don’t have anything to feed him out of. Mind throwing in that saucer, too?”
“Hell,
no!” hooted the old man. “That’s
my lucky saucer! Since I found it last year,
I’ve sold more than 200 cats!”
.......................................................................
my lucky saucer! Since I found it last year,
I’ve sold more than 200 cats!”
.......................................................................
สิ่งที่น่าคิด... สมัยโบราณคนจีนมาเมืองไทย หัดพูดภาษาไทย ถ้าดันมีคนไปบอกว่า โอ๊ย มึงพูดไม่ชัดเลย หรือถ้ามีคนบอกว่า มึงพูดผิดไวยากือ ไม่รู้ว่า คําเป็นคืออะไรคําตายคืออะไร คําสมาสคืออะไร สนธิคืออะไร ผมว่าพวกอาแป๊ะ ที่คิดจะมาขายถั่วเขียวต้มนํ้าตาล หรือกาลอจี้ สมัยก่อน ต้องถอนสมอกลับเมืองจีนไปแล้ว อย่าไปสนใจมันมาก มาหัดเรียนแบบของเราแล้วรู้เรื่องมีกําลังใจที่จะอยากเรียนกันดีกว่า
In the kitty In ในที่นี้แปลว่าชอบ.. kitty คิ๊ตตี้ แปลว่าลูกแมว pussy ก็แปลว่าลูกแมว เมื่อเป็นแสลงก็จะแปลว่า จิ๋ม เลยทําให้ฝรั่งไม่กล้าใช้คํานี้แล้ว เลยใช้แต่คําว่าคิตตี้ๆ มาตลอด ในประโยคนี้ ก็แปลว่า คนรักแมวนั่นเอง
An Antiques dealer ชายคนหนึ่งอาชีพค้าขายของเก่าwas walking through เดินผ่าน
a country town ไปในเมืองเล็กๆบ้านนอก
when he noticed เมื่อเขาสังเกตุเห็น
an old, mangy-looking cat แมวแก่ๆซอมซ่อตัวหนึ่ง (mangy-looking แมนจี้ ลุกกิ้งแปลว่า ลักษณะแก่ๆ โทรมๆ )
sitting กําลังนั่ง
on a stoop, บนยกพื้นหน้าบ้าน ดูรูป
drinking milk out กําลังกินนม หรือเลียมันออกมา
of a saucer. จากจาน...ดูรูป
The distinctive pattern ลวดลายที่แปลกไม่มีใครเหมือน
( distinctive ดิ๊สติงถีบ = exclusive เอ๊กซ์คลูสีบ แปลว่า ชั้นหนึ่งหรือพิเศษไม่เหมือนใคร ไม่ธรรมดา ประเภทกังใสแบบนั้น)
on the saucer บนจานใส่นม
caught his eye จับตาเค้า
and, และ
on taking a closer look, เมื่อเพ่งมองใกล้ๆ
he realised เขาก็รู้ว่า
it was มันจะต้องเป็น
a valuable antique, วัตถุโบราณที่มีค่า
potentially มีศักยะภาพว่า
worth มีราคา
a fortune! เป็นเงินก้อนโตทีเดียว
( fortune ฟอร์จูน แปลว่าเงินมหาศาล ยกตัวอย่างประโยค เช่น He making a fortune. เขากําลังทําเงินได้มากมาย ก้อนโตทีเดียว)
Trying พยายาม
to remain calm, เก็บความรู้สึก
( remain calm รีเมน คาม แปลว่ายังคงใจเย็นไม่แสดงอาการตื่นเต้นอะไรออกมา)
the antiques dealer พ่อค้าของเก่า
approached เข้าเลียบเคียง
the old man ตาแก่
who was sitting ผู้ซึ่งกําลังนั่ง
on the porch. ที่ระเบียงหน้าบ้าน
“Excuse me, sir. ขอโทษนะครับท่าน
I’m a cat lover myself, ผมเองคือคนรักแมว ( I’m a cat lover myself = I am in the kitty.)
and และ
I couldn’t help but notice ผมก็อดไม่ได้ที่จะสังเกตุ
(ประโยคนี้คือวาทะกรรม หรือวลีที่สละสลวย พวกนี้เป็น infinity tense หรือไม่มีเท๊นส์)
your cat แมวของคุณ
there is ว่ามัน
the spitting image ถอดแบบออกมาจาก
of my beloved Ginger, ( แมว) สุดที่รักของผมที่ชื่อจิงเจ้อร์ ( ไอ้ขิง)
who ที่มัน
passed away ตายไป (ถ้าบอกว่า died ดาย จะไม่สุภาพ พ๊าสเซ็ด อะเวย์ หรือไปไม่กลับหลับไม่ตื่น ฟื้นไม่มี จะสุภาพกว่า)
last year. เมื่อปีที่แล้ว
I never quite got over ผมยังทําใจไม่ได้เลยกับ
his death การตายของมัน
...I was wondering ผมไม่ค่อยแน่ใจ
if you’d be ว่าคุณจะ
( if you’d be = if you would be )
willing to ยินยอม
sell your cat ขายแมวของคุณ
to me ให้ผม
and help me และช่วยผม
fill this void เติมไอ้ความโหวงเหวงอันนี้
in my heart?” ในหัวใจผม
The cat’s owner เจ้าของแมว
peered up จ้องมองด้วยสายตาที่เห็นใจ
at the antiques dealer: ไปที่ชายค้าของเก่า
“Well เอาละ
that cat แมวตัวนั้น
means a lot to me มีความหมายกับผมมากนะ
but, แต่ว่า
if it will ถ้าหากมันจะ
make you happy, ทําให้คุณมีความสุข
I’ll take $50 for him.” ผมคิดห้าสิบเหรียญสําหรับมัน
Handing over ระหว่างยื่น
the money, เงิน
the antiques dealer พ่อค้าของเก่า
added casually, พูดเสริมขึ้นแบบทีเล่นทีจริง
“You know, คุณรู้มั๊ย
I don’t have anything ผมไม่มีอะไร
to feed him out of. ที่จะใส่อาหาร (นม ) ป้อนมัน
Mind คุณจะรังเกียจมั๊ย
( ย่อมาจาก Do you mind )
throwing in แถม
(throwing แปลว่าการโยน โยนมาให้ผมได้มั๊ย )
that saucer, ไอ้จานใส่นมนั่นนะ
too?” ( ให้ผม)ด้วยเล๊ย
peered up จ้องมองด้วยสายตาที่เห็นใจ
at the antiques dealer: ไปที่ชายค้าของเก่า
“Well เอาละ
that cat แมวตัวนั้น
means a lot to me มีความหมายกับผมมากนะ
but, แต่ว่า
if it will ถ้าหากมันจะ
make you happy, ทําให้คุณมีความสุข
I’ll take $50 for him.” ผมคิดห้าสิบเหรียญสําหรับมัน
Handing over ระหว่างยื่น
the money, เงิน
the antiques dealer พ่อค้าของเก่า
added casually, พูดเสริมขึ้นแบบทีเล่นทีจริง
“You know, คุณรู้มั๊ย
I don’t have anything ผมไม่มีอะไร
to feed him out of. ที่จะใส่อาหาร (นม ) ป้อนมัน
Mind คุณจะรังเกียจมั๊ย
( ย่อมาจาก Do you mind )
throwing in แถม
(throwing แปลว่าการโยน โยนมาให้ผมได้มั๊ย )
that saucer, ไอ้จานใส่นมนั่นนะ
too?” ( ให้ผม)ด้วยเล๊ย
“Hell,
no!” ไม่มีทาง
hooted the old man. ตาแก่ว๊ากขึ้นมา
( hoot ฮู๊ต แปลว่าเสียงหวูดรถไฟ)
“That’s my lucky saucer! ไอ้นั่นคือจานนําโชคของกู
Since ตั้งแต่
I found it กูได้มันมา
last year, เมื่อปีที่แล้ว
I’ve sold กูขาย ( I have sold)
more than 200 cats!” แมวไปได้สองร้อยกว่าตัวแล้ว
hooted the old man. ตาแก่ว๊ากขึ้นมา
( hoot ฮู๊ต แปลว่าเสียงหวูดรถไฟ)
“That’s my lucky saucer! ไอ้นั่นคือจานนําโชคของกู
Since ตั้งแต่
I found it กูได้มันมา
last year, เมื่อปีที่แล้ว
I’ve sold กูขาย ( I have sold)
more than 200 cats!” แมวไปได้สองร้อยกว่าตัวแล้ว