เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Thursday, 25 December 2014
งานดี
Ballsy worker
“Why do I need to
start later’?” Bob asks. “Having no testicles doesn’t affect my ability to do
physical work!”
……………………………………………..
named Bob ชื่อว่านายบ๊อบ
goes to the council ไปที่เทศบาล
to apply ไปสมัคร
for a roadwork job. งานซ่อมถนน
The interview goes well, สอบสัมภาษณ์ ผ่านไปได้ด้วยดี
and he’s hired. และก็ได้รับเข้าทำงาน
you start work ที่คุณจะเริ่มงาน
tomorrow, พรุ่งนี้
I need to ask a few questions,” ผมต้องถามคุณอีกนิดหน่อย
says his new boss. หัวหน้างานบอก
“Are you generally โดยทั่วๆไปคุณ
fit and healthy?” แข๊งแรงและก็
สุขภาพดีใช่มั๊ย
Bob replies. บ๊อบตอบ
Any disabilities?” มีอะไรที่มันพิกลพิการบ้างมั๊ย
Bob sighs. บ๊อบถอนหายใจ
“While in the army, ตอนเป็นทหาร
a landmine exploded กับระเบิดมันระเบิด
near me ใกล้ๆผม
and blew off my testicles.” แล้วก็ระเบิดลูกกระโปรกผมขาดกระเด็นไป
thinks about this คิดถึงเรื่องนี้ครู่หนึ่ง
and says, แล้วก็พูดว่า
“I see. เอาละผมเข้าใจแล้ว
Normal hours เวลาทำงานตามปกติ
are 8am to 4pm, ตั้งแต่
แปดโมงเช้าถึงสี่โมงเย็น
but you’ll be
starting แต่ว่าคุณจะต้องเริ่มทำงาน
at lOam every day.” ประมาณสิบโมงเช้าของทุกวัน
“Why do I need ทำใมผมถึงต้อง
to start later’?” เริ่มงานสาย
Bob asks. บีอบถาม
“Having no testicles ไม่มีลูกอันทะ
doesn’t affect ไม่ได้มีผลอะไร
my ability กับความสามารถของผม
to do physical work!”
ในการทํางานใช้กำลัง
( งานกรรมกร)
but this is a council job. แต่ว่างานนี้มันเป็นงานเทศบาล
( งานราชการ)
For the first two
hours สองชั่วโมงแรก
we just stand around เราก็แค่โต๋เต๋ไปมา ( stand around แปลว่ายืนอู้ )
drinking coffee กินกาแฟ
and scratching our
balls. แล้วก็เกากระโปรก
No point ไม่มีประโยชน์อะไร ( no point โนพ๊อยน์ = no use โนยู๊ส )
you coming in ที่คุณจะเข้ามา
for that!” ตอนนั้น
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment