เรื่องเหลานี้ กูเกิ๊ลทานเสลดแปลไม่ได้ ถ้าคุถณอ่านไปเรื่อยๆจะเก่งกว่าอาจารย์ที่สอนคุณแน่นอน
Wednesday, 27 March 2013
Monday, 25 March 2013
เรื่องเกี่ยวกับเหรียญ
Making cents
A Daughter told her mum “I’m divorcing Nathan. All
he wants is sex sex and more sex. My vagina’s now the size of a
50-cent piece when it used to be the size of a five- cent piece.
Her mother replied, “You’re married to
a multi-millionaire businessman. You live
in an eight-bedroom mansion. You drive
a $250,000 Ferrari. You get $2000 a
week allowance. You take six vacations
a year. And you want to throw all that away
over45 cents?”
Her mother replied, “You’re married to
a multi-millionaire businessman. You live
in an eight-bedroom mansion. You drive
a $250,000 Ferrari. You get $2000 a
week allowance. You take six vacations
a year. And you want to throw all that away
over45 cents?”
Extracted from People Magazine
Making cents เม๊กกิ๊งเซ็นต์ ก็คือเม๊กกิ๊งMoney
ล้อเลียนมาจาก
Making sense หรือว่า มีเหตุผลเข้าท่า
A Daughter told her mum ลูกสาวบอกกับแม่ว่า “I’m divorcing หนูกำลังอย่ากับ Nathan. เนธั๊น All he wants is sex เค้าไม่มีอะไรเลย สิ่งที่เค้าต้องการจากหนู คือ เซ๊กส์ sex and กับเซ๊กส์ more sex. แล้วก็ เซ๊กส์ถี่ขึ้นเรื่อยๆ My vagina’s now จิ๋มหนูตอนนี้ the size of a 50-cent piece ไซ๊ส ขนาดเหรียญ 50 เซ็นต์ when it used to be เมื่อก่อนแค่ the size of a five- cent piece. ขนาด เหรียญห้าเซ็นต์เท่านั้น
Her mother replied, แม่ตอบว่า ตั๊กเอ๊ย “You’re married to หนูแต่งงานกับ a multi-millionaire อภิมหาเศรษฐี businessman.นักธุรกิจ You live แกอยู่ in an eight-bedroom mansion.คฤหาสถ์แปดห้องนอน You drive แกขับ a $250,000 Ferrari. เฟอรารี่ ราคา คันละ แปดล้านบาท You get $2000 a week allowance. ได้เงินค่าใช้จ่ายอาทิตย์ละ หกหมื่นสี่พันบาท You take six vacations a year. และก็ได้ พักร้อนปีละหกครั้ง And you want to แกต้องการ throw all that away จะทุ่มมันทิ้งไปหมด
over45 cents?” แลกกับอีแค่ สี่สิบห้าเซ็นต์ เนี๊ยะนะ
(ความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเหรียญ ห้าสิบเซ็นต์
ของออสเตรเลีย ที่เป็นเหรีญญที่เกือบจะใหญ่ที่สุดในโลก เป็นรอง เหรียญ วานาวาตูแค่
1 มิลเอง คือ สามสิบเอ็ดมิล หรือ 3.1 เซ็นต์ นํ้าหนัก ประมาณ 15 กรัม ( ทองคำหนึ่งบาทหนัก 12.5 กรัม )
ด้วยความปราถดี
Joe Slowwalker
Sunday, 24 March 2013
ลืมเสียเถิด อย่าคิดถึง
FORGET IT
Peter was on holiday in Kenya after graduating from university. On a hike through the bush, he came across a young bull elephant standing with one leg raised in the air.
Peter was on holiday in Kenya after graduating from university. On a hike through the bush, he came across a young bull elephant standing with one leg raised in the air.
The elephant seemed distressed, so Peter approached it very carefully.
He inspected the elephant’s foot,
and found a large piece of wood deeply embedded in it.
As carefully and as gently as he could, Peter worked the wood out with his knife, after which the elephant gingerly put down its foot.
The creature turned to face the man and stared at him for several tense moments.
He inspected the elephant’s foot,
and found a large piece of wood deeply embedded in it.
As carefully and as gently as he could, Peter worked the wood out with his knife, after which the elephant gingerly put down its foot.
The creature turned to face the man and stared at him for several tense moments.
Peter
stood frozen, thinking of nothing else, but being trampled. Eventually, the
elephant trumpeted loudly, turned and walked away. He never forgot that elephant events of that day.
Twenty years later, Peter was through the zoo with his son. As they approached the elephant of the creatures turned and walked over where they stood.
The large bull elephant stared at Peter, lifted it front foot off the ground, then put it down.
elephant trumpeted loudly, turned and walked away. He never forgot that elephant events of that day.
Twenty years later, Peter was through the zoo with his son. As they approached the elephant of the creatures turned and walked over where they stood.
The large bull elephant stared at Peter, lifted it front foot off the ground, then put it down.
The elephant did that several times then
trumped loudly, all the while staring at him.
Peter couldn’t help wondering if this was the same elephant and, overcome by curiosity, he climbed over the railing and made his way to the enclosure.
Peter couldn’t help wondering if this was the same elephant and, overcome by curiosity, he climbed over the railing and made his way to the enclosure.
He walked up to the elephant who, trumpeted
again, wrapped it trunk around one of Peter's legs and slammed him repeatedly
against the railing, killing him instantly.
Probably wasn’t the same
Probably wasn’t the same
This joke from People Magazine
FORGET IT
Peter was on holiday ปีเตอร์เคยเดินทางไปฮอลลิเดย์ in Kenya ในเคนย่า after graduating ตอนเรียนจบ from university. มหาลัย On a hike through the bush,ระหว่างที่เดินป่า he came across ก็ไปเจอกับ
Peter was on holiday ปีเตอร์เคยเดินทางไปฮอลลิเดย์ in Kenya ในเคนย่า after graduating ตอนเรียนจบ from university. มหาลัย On a hike through the bush,ระหว่างที่เดินป่า he came across ก็ไปเจอกับ
a young bull elephant ลูกช้างตัวผู้ standing ยืน with one leg raised in the air.ยกขาขึ้นมาข้างหนึ่ง The elephant seemed distressed, ดูแล้วเป็นการแสดงความเจ็บปวด so Peter approached ปีเตอร์เดินเข้าไปหา it มัน very carefully. ด้วยความระมัดระวัง
He inspected เขาตรวจ the elephant’s foot,ไปที่เท้ามัน
and found แล้วก็พบว่า a large piece of wood มีเสี้ยนไม้ชิ้นใหญ่ deeply embedded in it. ตำลึกเข้าไปในเท้ามัน
As carefully ด้วยความระมัดระวัง and as gently นิ่มนวล as he could,สุดเท่าที่เขาจะทำได้ Peter worked the wood out ปีเตอร์ แคะ เอาเสี้ยนออกมา with his knife, ด้วยมีดประจำกายของเค้า after which หลังจากนั้นthe elephant เจ้าช้างน้อย gingerly ก็ค่อยๆ put down its foot. เอาเท้าวางลง
The creature ช้างตัวนั้น turned to face the manหันมามองสบตา and stared at himและจ้อง for several tense moments. มองเค้าลักษณะเหมือนจะจดจำครู่ใหญ่
Peter
stood frozen,
ปีเตอร์ยืนตัวแข็ง thinking of nothing else,คิดอยู่อย่าง
เดียวว่า
but being trampled. ต้องโดนมันกระทืบตายแน่ๆ Eventually, ในที่สุด the
elephant เจ้าช้างน้อย trumpeted loudly, ก็ยกงวง ร้องเสียงแปร๋น ดังลั่น turned หันหลัง and walked away. เดินจากไป He never forgot เขาไม่เคยลืม that elephant events เรื่องที่เกิดขึ้นระหว่างเขากับช้างตัวนี้ of that day. ในวันนั้นเลย
Twenty years later, ยีสิบปีผ่านไป Peter was through the zoo ปีเตอร์ไปเที่ยวสวนสัตว์ with his son. กับลูกชาย As they approached the elephant ขณะที่กำลังเดินเข้าใกล้กรง ช้าง of the creatures ช้าง turned หันมา and walked over และเดินเข้ามาหา where they stood. ที่เขาและลูกยืนอยู่
The large bull elephant ช้างตัวผู้ตัวใหญ่ stare จ้องมองat Peter, มาที่ปีเตอร์ lifted it front foot ยกขาหน้า off the ground, ขึ้นมาจากพื้น then put it down. จากนั้นก็ยกวางลง
elephant เจ้าช้างน้อย trumpeted loudly, ก็ยกงวง ร้องเสียงแปร๋น ดังลั่น turned หันหลัง and walked away. เดินจากไป He never forgot เขาไม่เคยลืม that elephant events เรื่องที่เกิดขึ้นระหว่างเขากับช้างตัวนี้ of that day. ในวันนั้นเลย
Twenty years later, ยีสิบปีผ่านไป Peter was through the zoo ปีเตอร์ไปเที่ยวสวนสัตว์ with his son. กับลูกชาย As they approached the elephant ขณะที่กำลังเดินเข้าใกล้กรง ช้าง of the creatures ช้าง turned หันมา and walked over และเดินเข้ามาหา where they stood. ที่เขาและลูกยืนอยู่
The large bull elephant ช้างตัวผู้ตัวใหญ่ stare จ้องมองat Peter, มาที่ปีเตอร์ lifted it front foot ยกขาหน้า off the ground, ขึ้นมาจากพื้น then put it down. จากนั้นก็ยกวางลง
The elephant ช้างตัวนั้น
did
that several times ทําแบบนี้สองสามครั้ง then trumped
loudly, จากนั้นก็ยกงวงร้องเสียงดัง all the while staring at him. โดยไม่ละสายตาไปจากปีเตอร์
Peter couldn’t help wondering ปีเตอร์อดคิดไม่ได้ว่า if this ช้างตัวนี้ was the same elephant คือช้างตัวเดียวกันที่เจอกับเขาที่เคนย่า and, และแล้ว overcome by curiosity, ความข้องใจที่เพิ่มมากขึ้น he climbed เขาปีนover the railing ข้ามรั้วกั้น and made his way และเดินตรงเข้าไป to the enclosure. ในกรงช้าง
Peter couldn’t help wondering ปีเตอร์อดคิดไม่ได้ว่า if this ช้างตัวนี้ was the same elephant คือช้างตัวเดียวกันที่เจอกับเขาที่เคนย่า and, และแล้ว overcome by curiosity, ความข้องใจที่เพิ่มมากขึ้น he climbed เขาปีนover the railing ข้ามรั้วกั้น and made his way และเดินตรงเข้าไป to the enclosure. ในกรงช้าง
He walked up
เดินไปหา
to the elephant ช้างตัวนั้น who, trumpeted again, ที่ร้องเสียงดังยกงวง wrapped it
trunk รัดไปที่ around one of Peter's legs ขาข้างหนึ่งของปีเตอร์
and slammed him แล้ว
ยกฟาด
repeatedly against the railing,ไปที่รั้วเหล็กกั้นหลายครั้ง killing him instantly. ขาดใจตายทันที
Probably แน่นอนว่า wasn’t the same มันต้องเป็นคนละตัวกับที่เจอเมื่อยี่สิบปีก่อน
Probably แน่นอนว่า wasn’t the same มันต้องเป็นคนละตัวกับที่เจอเมื่อยี่สิบปีก่อน
ด้วยความปราถนาดี
Joe Slowwalker
Friday, 22 March 2013
อ่านเรื่องนี้จบเป็นเซียนก๊อฟทันที
What
if
I have a hypothetical for you,” says Frank at
the bar of their local golf club.
"Fire away,” says Wally.
"What if you were playing in the club championship final and the match was halved at the end of 17 holes? You hit your ball a modest 250 metres to the middle of the fairway, leaving a simple six iron to the pin.
“Your opponent then hits his ball, lofting it deep into the woods to the right of the fairway. Being a gentleman, you help him look for his ball. Just before the permitted five-minute search period end your opponent says, ‘Go ahead hit your second shot and if I don't find it in time.
I’ll concede the match.”
"Fire away,” says Wally.
"What if you were playing in the club championship final and the match was halved at the end of 17 holes? You hit your ball a modest 250 metres to the middle of the fairway, leaving a simple six iron to the pin.
“Your opponent then hits his ball, lofting it deep into the woods to the right of the fairway. Being a gentleman, you help him look for his ball. Just before the permitted five-minute search period end your opponent says, ‘Go ahead hit your second shot and if I don't find it in time.
I’ll concede the match.”
“Intriguing,”
says Wally. “Go on.”
“You hit your ball, landing it on the green, stopping about three metres from the pin,” continues Frank. “About the time your ball comes to rest, you hear your opponent cry from deep in the woods, ‘I found it!’ The second sound you hear is that of a club striking a ball, It sails out of the woods and lands on the green, stopping 3cm from the hole.
“You hit your ball, landing it on the green, stopping about three metres from the pin,” continues Frank. “About the time your ball comes to rest, you hear your opponent cry from deep in the woods, ‘I found it!’ The second sound you hear is that of a club striking a ball, It sails out of the woods and lands on the green, stopping 3cm from the hole.
“Now,
want to hear the real ‘what if’ in this story?”
“Hit me with it,” says Wally.
“What if you had your Opponent’s ball in your pocket?”
“Hit me with it,” says Wally.
“What if you had your Opponent’s ball in your pocket?”
Extracted from People Magazine
What
if
สมมุติว่า หรือ ถ้าหากว่า
I have ฉันมี a hypothetical คำถาม สมมุติว่า หรือ ถ้าหากว่า for you,”สำหรับนาย says Frank
แฟรงค์บอกเพื่อน
at the bar of
their local golf club. ที่บาร์ขณะที่ทั้งสองนั่งอยู่ ในก๊อฟคลับแถวบ้าน
"Fire away,” ยิงคำถามมาเลย says Wally. วอลลี่ บอก
"What if สมมุติว่า you were playing นายกำลังเล่น in the club championship ก๊อฟแข่งขันชิงแชมป์ final รอบสุดท้าย and the match และการแข่งขัน was halved มาได้ครึ่งทาง at the end of 17 holes? หลุมที่สิบเจ็ด (สำหรับคนไม่รู้ก๊อฟมีสิบแปดหลุม) You hit your ball นายตี a modest 250 metres ได้ สองร้อยห้าสิบเมตร อย่างสบายๆ to the middle of the fairway,ครึ่งทางแฟร์เวย์ ( ระยะทางตรง จากที่ตีไปถึงหลุม เค้าเรียกว่า fairway) leaving a simple เหลือระยะทางไม่ยาก six iron to the pin.ที่จะใช้ไม้เหล็กเบอร์หกตีไปที่หลุม
“Your opponent คู่แข่งขันนาย then hits his ball,ตีลูก lofting it ลอยขึ้นออกนอกทางไป deep into the woods ตกในพุ่มไม้ to the right ด้านขวา of the fairway. ของแฟร์เวย์ Being a gentleman, ตามลักษณะของสุภาพชน หรือนํ้าใจนักกีฬา you help นายช่วย him เขา look for his ball. หาลูกก๊อฟ Just before the ก่อนที่จะ permitted five-minute หมดเวลาห้านาที search period ตามกฏ end หมดลง your opponent says, คู่แข่งก็บอกว่า ‘Go ahead ไปเถอะ hit your second shotไปตีครั้งที่สองได้เลย and if และถ้าหาก I don't find it ผมหามันไม่ได้ in time.ตามเวลาที่กำหนด
I’ll concede the match.” ผมจะยอมแพ้
"Fire away,” ยิงคำถามมาเลย says Wally. วอลลี่ บอก
"What if สมมุติว่า you were playing นายกำลังเล่น in the club championship ก๊อฟแข่งขันชิงแชมป์ final รอบสุดท้าย and the match และการแข่งขัน was halved มาได้ครึ่งทาง at the end of 17 holes? หลุมที่สิบเจ็ด (สำหรับคนไม่รู้ก๊อฟมีสิบแปดหลุม) You hit your ball นายตี a modest 250 metres ได้ สองร้อยห้าสิบเมตร อย่างสบายๆ to the middle of the fairway,ครึ่งทางแฟร์เวย์ ( ระยะทางตรง จากที่ตีไปถึงหลุม เค้าเรียกว่า fairway) leaving a simple เหลือระยะทางไม่ยาก six iron to the pin.ที่จะใช้ไม้เหล็กเบอร์หกตีไปที่หลุม
“Your opponent คู่แข่งขันนาย then hits his ball,ตีลูก lofting it ลอยขึ้นออกนอกทางไป deep into the woods ตกในพุ่มไม้ to the right ด้านขวา of the fairway. ของแฟร์เวย์ Being a gentleman, ตามลักษณะของสุภาพชน หรือนํ้าใจนักกีฬา you help นายช่วย him เขา look for his ball. หาลูกก๊อฟ Just before the ก่อนที่จะ permitted five-minute หมดเวลาห้านาที search period ตามกฏ end หมดลง your opponent says, คู่แข่งก็บอกว่า ‘Go ahead ไปเถอะ hit your second shotไปตีครั้งที่สองได้เลย and if และถ้าหาก I don't find it ผมหามันไม่ได้ in time.ตามเวลาที่กำหนด
I’ll concede the match.” ผมจะยอมแพ้
“Intriguing,”
เข้าท่า น่าสนๆ says Wally. วอลลี่บอก “Go on.” เล่าต่อๆ
“You hit your ball, นายก็ตีลูกก๊อฟของนาย landing it on the green,ตกลงไปที่กรีน (หญ้าเรียบขอบหลุม stopping ลูกไปหยุด about three metres ประมาณสามเมตร from the pin,”จากปากหลุม continues Frank. แฟรงค์สาธยายต่อ “About the time ขณะที่ your ball comes to rest,ลูกกอ๊ฟค่อยใหลไปหยุด you hear your นายก็ได้ยินเสียง opponent คู่แข่งขัน cry ตระโกนออกมา from deep in the woods,จากพุ่มไม้ ‘I found it!’ เจอแล้วๆ The second sound เสียงต่อมา you hear ที่นายได้ยิน is that of a club คือเสียงหวดไม้ก๊อฟ striking a ball,ฟาดไปที่ลูกก๊อฟ It sails out ออกมาจาก of the woods พุ่มไม้ and lands ตกไป on the green,บนกรีน stopping หยุด3cm from the hole. ห่างสามเซ็นติมีเตอร์จากปากหลุม
“You hit your ball, นายก็ตีลูกก๊อฟของนาย landing it on the green,ตกลงไปที่กรีน (หญ้าเรียบขอบหลุม stopping ลูกไปหยุด about three metres ประมาณสามเมตร from the pin,”จากปากหลุม continues Frank. แฟรงค์สาธยายต่อ “About the time ขณะที่ your ball comes to rest,ลูกกอ๊ฟค่อยใหลไปหยุด you hear your นายก็ได้ยินเสียง opponent คู่แข่งขัน cry ตระโกนออกมา from deep in the woods,จากพุ่มไม้ ‘I found it!’ เจอแล้วๆ The second sound เสียงต่อมา you hear ที่นายได้ยิน is that of a club คือเสียงหวดไม้ก๊อฟ striking a ball,ฟาดไปที่ลูกก๊อฟ It sails out ออกมาจาก of the woods พุ่มไม้ and lands ตกไป on the green,บนกรีน stopping หยุด3cm from the hole. ห่างสามเซ็นติมีเตอร์จากปากหลุม
“Now,
เอาละ want
to hear the real อยากได้ยินคำถามที่แท้จริง ' what if’ ที่ว่า "ถ้าหาก" "
หรือสมมุติว่า" in this story?” ของเรื่องนี้
“Hit me with it,” เอาเลยถามมาเลย says Wally. วอลลี่พูด
“What if ถ้าหาก you hadนายมี your Opponent’s ball ลูกก๊อฟที่หายไปในพุ่มไม้ของคู่แข่งขัน in your pocket?” อยู่ในกระเป่านายตลอดเวลานายจะทำอย่างไร
“Hit me with it,” เอาเลยถามมาเลย says Wally. วอลลี่พูด
“What if ถ้าหาก you hadนายมี your Opponent’s ball ลูกก๊อฟที่หายไปในพุ่มไม้ของคู่แข่งขัน in your pocket?” อยู่ในกระเป่านายตลอดเวลานายจะทำอย่างไร
ด้วยความปราถนาดี
Joe Slowwalker
Subscribe to:
Posts (Atom)