หลุมดําของการเรียนภาษาอังกฤษคือ ไวยากรณ์และกิริยาสามช่อง ที่บรรดาอาจารย์ที่หากินทางสอนภาษาอังกฤษพากันเอามาเป็นจอบเสียมในการขุดทองหากินจากเหมืองทอง( คนที่อยากเรียนภาษาอังกฤษ ) พวกนี้จะพาวนไปเวียนมาในเขาวงกต สอนกูๆกาๆ ที่ชาตินี้ก็ไม่สามารถใช้ภาษาได้ แค่ให้ลูกศิษย์ท่องจําศัพท์ภาษาอังกฤษที่เมื่อใหร่ก็ไม่รู้ว่าจะได้ใช้ ถึงเวลาจะใช้ก็ใช้ไม่ถูก ก็ทําให้พวกนี้รํ่ารวยไม่รู้เรื่องแล้ว อย่ากระนั้นเลยเรามาอ่านกันเป็นเรื่องเป็นราว ให้มันซึมเข้าสมองแบบเพลิดเพลินไม่รู้ตัวจะดีกว่า
แม่ของเด็กฝรั่งเอาหนังสือที่อ่านแล้วไม่เบื่อ มาอ่านให้เด็กฟังตั้งแต่แรกเกิด พอเด็กพูดได้ ก็ใช้ภาษาถูกต้องตามไวยากรณ์ โดยไม่รู้จักไวยากรณ์เลย นี่คือเรื่องจริง เรื่องที่เอามาแปลให้อ่านแบบนี้ มีเป็นหมื่นเป็นแสนไม่มีวันหมด แถมยังไม่ซํ้ากันอีกด้วย เสียดายผมแยกร่างไม่ได้ โจ๊กที่แปลมานี้ เป็นเรื่องที่ 511 แล้ว
Good
manners
Two Englishmen make it to a deserted island after their plane goes down in a terrible storm. They live there for six years,
surviving on fish and coconuts, before being rescued.
When they’re back in England, the
authorities ask why they never spoke to each other once during the whole six years.
One of them politely answers, “No-one introduced us.”
............................................
Good manners แปลว่ามารยาทดีมาก
Two Englishmen ชายชาวอิงกลิชสองคน
make it to กระเสือกกระสนไปจนถึง
a deserted island เกาะที่รกร้างว่างเปล่าไม่มีคนอยู่อาศัยเกาะหนึ่ง
after หลังจาก
their plane เครื่องบินของเขา
goes down ตก
in a terrible storm. ท่ามกลางพายุที่น่ากลัว
They live there ทั้งคู่อยู่ที่นั่น
for six years, ถึงหกปี
surviving on มีชีวิตรอดมาด้วย
fish and coconuts, ปลากับมะพร้าว
before ก่อนที่จะ
being rescued. ได้รับการช่วยเหลือ
When เมื่อ
they’re back in England, ทั้งคู่กลับมาถึงประเทศอังกฤษ
the authorities ทางการ
ask ถามว่า
why they never ทําใมทั้งคู่ไม่เคย
spoke to each other once พูดกันเลยแม้แต่ครั้งเดียว
during ระหว่าง(ที่อยู่ด้วยกัน )
the whole six years. หกปีเต็มๆ
One of them หนึ่งในนั้น
politely answers, ตอบอย่างสุภาพว่า
“No-one มันไม่มีใคร
introduced us.” มาแนะนําให้เรารู้จักกัน(อย่างเป็นทางการ )
............................................
Two Englishmen make it to a deserted island after their plane goes down in a terrible storm. They live there for six years,
surviving on fish and coconuts, before being rescued.
When they’re back in England, the
authorities ask why they never spoke to each other once during the whole six years.
One of them politely answers, “No-one introduced us.”
............................................
Good manners แปลว่ามารยาทดีมาก
Two Englishmen ชายชาวอิงกลิชสองคน
make it to กระเสือกกระสนไปจนถึง
a deserted island เกาะที่รกร้างว่างเปล่าไม่มีคนอยู่อาศัยเกาะหนึ่ง
after หลังจาก
their plane เครื่องบินของเขา
goes down ตก
in a terrible storm. ท่ามกลางพายุที่น่ากลัว
They live there ทั้งคู่อยู่ที่นั่น
for six years, ถึงหกปี
surviving on มีชีวิตรอดมาด้วย
fish and coconuts, ปลากับมะพร้าว
before ก่อนที่จะ
being rescued. ได้รับการช่วยเหลือ
When เมื่อ
they’re back in England, ทั้งคู่กลับมาถึงประเทศอังกฤษ
the authorities ทางการ
ask ถามว่า
why they never ทําใมทั้งคู่ไม่เคย
spoke to each other once พูดกันเลยแม้แต่ครั้งเดียว
during ระหว่าง(ที่อยู่ด้วยกัน )
the whole six years. หกปีเต็มๆ
One of them หนึ่งในนั้น
politely answers, ตอบอย่างสุภาพว่า
“No-one มันไม่มีใคร
introduced us.” มาแนะนําให้เรารู้จักกัน(อย่างเป็นทางการ )
............................................
No comments:
Post a Comment