หายป่วยซะทีไอ้หนู
HEAL, BOY!
One Sunday an older couple is listening to a holy station on the radio. The
preacher says, “If you put one hand on the radio and one hand on whatever you
want healed, I will heal it for you.”
The old woman puts one
hand on the radio and one hand on her heart.The old man tries to not let the old
woman see but he puts one hand on the radio and one hand on his penis. The old
woman looks over and says, “He said he could heal, not raise the dead!”
HEAL, BOY! แปลว่าเด็ก กายสิทธิ์ ที่มีฤทธ์
สามารถเอามือไปแตะคนป่วยแล้วหายจากอาการป่วยได้ เหมือนพระเยซู สมัยโบราณ
ที่สามารถเอามือไปแตะคนตาบอดแล้วมองเห็นได้เรื่องนี้
คนแต่ง แยกออกมาเป็นสองคำโดยมีคอมม่ากั้น เพื่อให้แปลว่า ไอ้หนูเอ๊ย หายจากอาการป่วยซะที
One
Sunday วันอาทิตย์วันหนึ่ง
an
older couple สามีภรรยาชราภาพคุ่หนึ่ง is listening กำลังฟัง to a holy station on the radio. สถานีวิทยุที่เทศน์เรื่องศาสนา The preacher says, หลวงพ่อเทศน์ว่า
“If
you put หากสูวาง
one
hand มือข้างหนึ่ง
on
the radio ที่วิทยุ
and
และ
one
hand เอามืออีกข้างหนึ่ง
on
ไปแตะ
whatever
อะไรก็ได้
you
want healed, ที่ปราถนาจะให้มันหายจากอาการป่วย I will heal it for you.” ฉันจะรักษาอาการป่วยนั้นให้สูThe
old woman ภรรยาวัตถุโบราณ puts one hand วางมือ
on
the radio ไปที่วิทยุ and แล้ว
one
hand on her heart. เอามืออีกข้างหนึ่ง ไปแตะที่อก
The old man เฒ่าสามี tries to ที่พยายามอย่างยิ่งที่จะ not let ไม่ยอม
the
old woman see ให้ภรรยาวัตถุโบราณเห็น but he อย่างไรก็ตามเค้าก็
puts one hand on วางมือข้างหนึ่ง the radio ลงบนวิทยุ
and
one hand และมือ อีกข้างหนึ่ง on his penis. ไปที่ไอ้จู๋
The
old woman ภรรยาวัตถุโบราณ
looks
over แลเห็นเข้า
and says, ก็เลยบอกว่า
“He
said หลวงพ่อ
he
could heal, บอกว่ารักษาเท่านั้น
not
raise the dead!” ไม่ใช่ปลุกผีที่ตายไปแล้วให้คืนชีพได้.
Joe Slowwalker
No comments:
Post a Comment