Sunday, 18 August 2013

หายป่วยซะทีไอ้หนู

HEAL, BOY!

One Sunday an older couple is listening to a holy station on the radio. The preacher says, “If you put one hand on the radio and one hand on whatever you want healed, I will heal it for you.” The old woman puts one
hand on the radio and one hand on her heart.The old man tries to not let the old woman see but he puts one hand on the radio and one hand on his penis. The old woman looks over and says, “He said he could heal, not raise the dead!” 

 

HEAL, BOY! แปลว่าเด็ก กายสิทธิ์ ที่มีฤทธ์ สามารถเอามือไปแตะคนป่วยแล้วหายจากอาการป่วยได้ เหมือนพระเยซู สมัยโบราณ ที่สามารถเอามือไปแตะคนตาบอดแล้วมองเห็นได้เรื่องนี้ คนแต่ง แยกออกมาเป็นสองคำโดยมีคอมม่ากั้น เพื่อให้แปลว่า ไอ้หนูเอ๊ย หายจากอาการป่วยซะที
               One Sunday วันอาทิตย์วันหนึ่ง an older couple สามีภรรยาชราภาพคุ่หนึ่ง  is listening กำลังฟัง  to a holy station on the radio. สถานีวิทยุที่เทศน์เรื่องศาสนา  The preacher says, หลวงพ่อเทศน์ว่า “If you put  หากสูวาง one hand  มือข้างหนึ่ง on the radio ที่วิทยุ and และ one hand เอามืออีกข้างหนึ่ง on ไปแตะ whatever อะไรก็ได้ you want healed, ที่ปราถนาจะให้มันหายจากอาการป่วย  I will heal it for you.” ฉันจะรักษาอาการป่วยนั้นให้สูThe old woman  ภรรยาวัตถุโบราณ  puts one hand วางมือ on the radio  ไปที่วิทยุ  and  แล้ว one hand on her heart. เอามืออีกข้างหนึ่ง ไปแตะที่อก
          The old man  เฒ่าสามี  tries to  ที่พยายามอย่างยิ่งที่จะ not let  ไม่ยอม the old woman see  ให้ภรรยาวัตถุโบราณเห็น  but he อย่างไรก็ตามเค้าก็  puts one hand on  วางมือข้างหนึ่ง  the radio ลงบนวิทยุ and one hand  และมือ อีกข้างหนึ่ง  on his penis. ไปที่ไอ้จู๋ The old woman ภรรยาวัตถุโบราณ looks over แลเห็นเข้า  and says, ก็เลยบอกว่า “He said หลวงพ่อ he could heal, บอกว่ารักษาเท่านั้น not raise the dead!” ไม่ใช่ปลุกผีที่ตายไปแล้วให้คืนชีพได้.

Joe Slowwalker  

No comments:

Post a Comment