Saturday, 23 April 2016

Copping stick

Copping stick

Benny goes to the doctor and whines “Doc, my wife is treating me like a car and I’m sick of it!”
“How exactly does she treat you like a car?” asks the doctor.“If I lie face up in bed, she’ll grab  my dick and toggle It around, saying, - “First. Second. Third. Fourth.  Fifth. __ Reverse.” And she’ll sit there all night doing it! It’s driving me insane.The doctor says, bemused,’There’s a quick fix for that. Why don’t you try sleeping on your stomach?”“That’s even worse!” Benny groans. “Then she’ll stick her finger up my arse and ask, ‘You want a half tank or full?” 


............................................
Copping stick

ค๊อปปิ้ง คํานี้ คือคํากิริยาแปลว่าจับ หรือกําให้แน่น ส่วนสติ๊ค ก็คือกิ่งไม้นั่นเอง ดูรูป 






ค๊อปปิ้งสติ๊กก็คือกําท่อนไม้ให้แน่น

Cop เฉยๆแปลว่าตํารวจ แต่ถ้า coped out แปลว่ากูไปขโมยมา หรือจิ๊กเค้ามา นอกจากนี้ยังแปลว่า หนีสอบ หรือหลีกเลี่ยงไม่ทําหน้าที่ที่ควรทํา ในเรื่องนี้  แปลว่าอะไร ลองคิดดู



Benny เบนนี่
goes to the doctor ไปพบแพทย์
and whines แล้วก็ครํ่าครวญ ( whine อ่านออกเสียงว่าไวน์ ที่คนไทย อ่านว่าวีน หรือ วีนแตกนั่นเอง...อย่าไปพูดกับฝรั่งนะมันไม่รู้เรื่องหรอก ) 
“Doc, คุณหมอครับ
my wife เมียผม
is treating me ทํากับผม
 like a car เหมือนกับว่าผมเป็นรถยนต์
and I’m sick of it!” จนผมสุดจะทนมันไม่ใหวแล้ว 
“How exactly มันไปยังไงมายังไง ใหนลองบอกมาให้ละเอียดซิ
does she หล่อนทําแบบใหน
treat you ที่ปฏิบัติกับคุณ
like a car?” เหมือนรถยนต์ 
asks the doctor. คุณหมอถาม
“If I lie ถ้าผมนอน
face up หน้าหงาย
in bed, บนเตียง 
( “If I lie face up in bed แปลเป็นไทยสั้นๆว่า นอนหงาย
she’ll grab หล่อนจะจับ
 my dick ไอ้จู๋ของผม
and toggle It แล้วก็โยกมันไป
 around,รอบๆ 
 saying, พูดว่า 
- “First. หนึ่ง ( หมายถึงเกียร์หนึ่ง) 
Second. สอง
Third. สาม
Fourth. สี่ 
Fifth. ห้า
__ Reverse.” ถอยหลัง(Reverse รีเวิ๊รส์ ใช้กับรถแปลว่าเกียร์ถอยหลัง )
And she’ll sit there หล่อนก็จะนั่งที่นั่น
 all night ทั้งคืน
doing it! ทํามันแบบนั้น
It’s มัน
driving me insane. ทําให้ผมประสาทเสีย (driving  คํานี้ เท่ากับ making )
 bemused,’ อย่างแปลกใจ
There’s a quick fix มันมีวิธีแก้ได้อย่างรวดเร็ว
 for that. สําหรับเรื่องแบบนี้
Why don’t you ทําใมคุณไม่
try sleeping พยายามนอน
on your stomach?” ควํ่าละ ( นอนบนท้อง = นอนควํ่า)
The doctor says, คุณหมอพูดขึ้นมา
 Benny groans. เบนนี่ส่งเสียงโหยหวน ( วีนแตก)
“That’s even worse!” นั่นยิ่งแย่เข้าไปใหญ่
“Then ถึงตอนนั้น
she’ll หล่อนจะ
stick her finger up เธอจะเอานิ้วจิ้มเข้าไป
  my arse ในรูตูดผม
and ask, แล้วก็ถามว่า
‘You want คุณต้องการ
a half tank ครึ่งถัง
or full?” หรือเต็มถัง


No comments:

Post a Comment