เรื่องนี้มีศัพท์ดีๆลองอ่านดูว่าเข้าใจขนาดใหน
Bitter grill
A woman was working in the garden while her husband kicked back in a deckchair, drinking beer.
Watching his wife bending over, yanking out weeds, he snickered and called, ‘Hey, honey, your arse is getting bigger. I bet it’s almost as wide as the barbie.”
Ignoring the hurt look on his missus’ face, the man got a tape measure,
measured the grill, then placed the tape next to his wife’s bum.
“Yep!” he laughed. ‘Told you! Your butt’s the same size as the barbie!”
Naturally, the woman was so upset she refused to talk to her hubby for the rest of the day.
When it came time to go to bed that night, she rolled over and gave him the cold shoulder. He knew she was still angry but decided to try it on anyway.
Attempting to snuggle, the man whined, “Aw, how about it, darling? You wanna root?”
The wife turned and smiled sweetly, “Babe, you don’t think I’m going to fire up this big ol’ barbecue just for one little sausage, do you?”
..............................................
A woman was working in the garden while her husband kicked back in a deckchair, drinking beer.
Watching his wife bending over, yanking out weeds, he snickered and called, ‘Hey, honey, your arse is getting bigger. I bet it’s almost as wide as the barbie.”
Ignoring the hurt look on his missus’ face, the man got a tape measure,
measured the grill, then placed the tape next to his wife’s bum.
“Yep!” he laughed. ‘Told you! Your butt’s the same size as the barbie!”
Naturally, the woman was so upset she refused to talk to her hubby for the rest of the day.
When it came time to go to bed that night, she rolled over and gave him the cold shoulder. He knew she was still angry but decided to try it on anyway.
Attempting to snuggle, the man whined, “Aw, how about it, darling? You wanna root?”
The wife turned and smiled sweetly, “Babe, you don’t think I’m going to fire up this big ol’ barbecue just for one little sausage, do you?”
..............................................
Bitter grill
บิ๊ตเตอร์แปลว่าขม
กริลแปลว่าตะแกรง ในที่นี้แปลว่าเตาย่างของ หรือ เตาบาร์บีคิวนั่นเอง
A woman ผู้หญิงคนหนึ่ง
A woman ผู้หญิงคนหนึ่ง
was working กำลังทำงาน
in the garden ในสวน
while her husband ในขณะที่สามีของเธอ
kicked back คิ๊ก
แปลว่าเตะ คิ๊กเก็ด แปลว่าเตะแล้ว แบ๊คแปลว่ากลับ ในที่นี้ แปลว่า นั่งทอดหุ่ย
ละเลงอารมณ์
in a
deckchair, ในเก้าอี้ผ้าใบที่อยู่บนยกพื้นหน้าบ้าน
drinking beer. ดื่มเบียร์
Watching กำลังมอง
Watching กำลังมอง
his wife ภรรยาของเขา
bending
over, โก่งโค้ง
yanking out ถอน
weeds, หญ้า
he snickered เขาหัวเราะเคี๊ยกๆ
and called, แล้วก็ร้องเรียก
‘Hey, honey, ฮันนี่แปลว่าน้าผึ้ง
ในที่นี้แปลว่าที่รัก
your arse ตูดของเธอ
is getting bigger.ใหญ่ขึ้นทุกวัน
I bet ฉันกล้าพนันว่า
it’s almost มันเกือบจะ
as wide as ใหญ่เท่ากับ
the barbie.” เตาบาร์บีคิว
(barbie บาร์บี้ ย่อมาจาก b b que ไม่ใช่ตุ๊กตาบาร์บี้)
Ignoring ไม่สนใจ
Ignoring ไม่สนใจ
the hurt look สีหน้าขมขื่นไม่พอใจ
on บน
his missus’ face, ใบหน้าของเมีย
the man ชายคนนี้
got a tape measure, ได้เทปวัดขนาดมา
measured วัด
measured วัด
the grill, เตาบาร์บีคิว
then จากนั้นก็
placed the tape เอาเทปไปเทียบ
next to เคียงกับ
his wife’s
bum. ตูดของเมียเค้า
“Yep!” โป๊ะเชะ
“Yep!” โป๊ะเชะ
he laughed. เขาหัวเราะ
‘Told you! บอกเธอแล้วมั๊ยละ
Your butt’s ตูดของเธอ
the same size มีขนาดเดียวกัน
as the barbie!” กับเตาบาร์บีคิวเลย
Naturally, มันเป็นธรรมดาอยู่แล้ว
Naturally, มันเป็นธรรมดาอยู่แล้ว
the woman ผู้หญิงคนนี้
was so upset
จะต้องโมโหมาก
she refused หล่อนไม่ยอม
to talk to
her hubby พูดกับสามี
for the rest of the day. ต่อมาตลอดทั้งวัน
When จนกระทั่ง
When จนกระทั่ง
it came time ถึงเวลา
to go to bed ที่จะต้องไปนอน
(go to bed ไปที่เตียง ก็คือไปนอน ไม่ใช่ไปนั่ง)
that night, ในคืนนั้น
she rolled over หล่อนพลิกตัว
and gave him the cold shoulder. แล้วก็หันหลังให้สามีอย่างเย็นชา
(cold shoulder แปลว่าใหล่เย็น เป็นสำนวนว่าเย็นชา ไม่ใช่ซื่อไอสครีม )
He knew เขารู้แล้ว
she was still angry หล่อนยังคงโกรธอยู่
but แต่ก็
decided to ตัดสินใจ
try it on ลองพยายามดู
anyway. เป็นไงเป็นกัน
Attempting to snuggle, พยายามกอดเมีย
Attempting to snuggle, พยายามกอดเมีย
the man
whined, ไอ้หนุ่มคร่าครวญ
“Aw, อ้า
how about it, ว่ายังไง
darling? ที่รัก
You wanna root?” เธออยากฝังรากมั๊ย
(root รู๊ต แปลว่ารากไม้..ในที่นี้คือปลูกต้นไม้บนเตียงนอน
คล้ายๆกับปลูกป่าทำนองนั้น )
The wife turned ภรรยาหันกลับมา
The wife turned ภรรยาหันกลับมา
and smiled
sweetly,
แล้วก็ยิ้มหวานแจ๋ว
“Babe, ที่รัก
you don’t think เธอคงไม่คิดว่า
I’m going to ฉันจะ
fire up ก่อไฟ
this big ol’ barbecue เตาย่างบาร์บีคิว
อันใหญ่เบ้อเริ่มนี้
( big ol ย่อมาจาก big old เป็นสํานวนของคนใต้อเมริกัน )
( big ol ย่อมาจาก big old เป็นสํานวนของคนใต้อเมริกัน )
just เพียงแค่
for one little sausage, ย่างใส้กรอกอันกะติ๊ดเดียว
do
you?” ใช่มั๊ยละเธอ
..............................................