Tuesday 29 July 2014

ตัดนํ้าออกเอาแต่เนื้อ




Cut the shit


Two blond blokes were strolling
along when Bill suddenly grabbed
Ted’s arm.
“Watch out, mate! That looks
like dog shit!”
Ted bent down and peered at the ground, then said, “You’re right, it
does look like dog shit.”
They both squatted and poked
it with their fingers. “Yep, it feels like dog shit, too!”
Bill licked his finger, pulling
a face: “Hmm... it even tastes
like dog shit!”
Just to be on the safe side, Ted licked his finger as well, carefully
tasting it.
“It’s definitely dog shit,” he
pronounced, pleased with himself.
“Lucky we didn’t step in it!”

..............................................

ปกติ ก็จะมีแต่อำสาวผมบลอนด์ ว่าซื่อบื้อ หรือติงต๊อง แต่คราวนี้ มีอำหนุ่มผมบลอนด์บ้าง มาดูกันว่าเรื่องไปมาอย่างไร

Cut the shit   แปลว่า มึงไม่ต้องเยิ่นเย้อ เอาแต่เนื้อ นํ้าไม่เอา.... เป็นคารมเอามาล้อเลียนเรื่องนี้ 


Two blond blokes  ไอ้หนุ่มผมสีบลอนด์สองคน
were strolling  along  เดินทอดน่อง 
 when Bill suddenly grabbed ทันใดนั้นไอ้บิลก็คว้าแขน

Ted’s arm. ของไอ้เท็ด
“Watch out, mate!  เฮ้ยๆ ระวังเพื่อน

That looks like dog shit!”  นั่นดูเหมือนขี้หมานะนั่น

Ted bent down  เท็ดก้มลง  
and peered แล้วก็เหล่มอง ( แปลอย่างนี้จริงๆ คือเขม่นตาข้างนึง เพ่งมอง)
at the ground, ไปที่พื้น
then said, จากนั้นก็พูดว่า
 “You’re right,  จริงของมึง
it does look like dog shit.”  มันดูเหมือนขี้หมา
They both squatted  ทั้งคู่ก็คุกเข่าลง
and poked it with their fingers.  แล้วก็ใช้นิ้วจิ้มมัน
“Yep, ใช่แล้ว
 it feels like dog shit, too!”  จิ้มลงไปแล้วรู้สึกเหมือนขี้หมาจริงๆ
Bill licked his finger, บิลเอานิ้วมาเลีย
pulling a face: แล้วก็ขมวดคิ้ว
“Hmm... it even tastes  อึมม...รสชาด
like dog shit!” เหมือนขี้หมาเลย
Just to be on the safe side,  เพื่อไม่ให้น้อยหน้าเพื่อน

Ted licked his finger as well, เท็ดก็เลียนิ้วด้วย
 carefully tasting it.  ทดสอบรสชาดอย่างละเอียด
“It’s definitely dog shit,” ต้องเป็นขี้หมาแหงแซะเลย ( definitely  อ่านว่า เดฟฟิเน๊ตลี่ แปลว่าแหงแซะ)
 he pronounced, เขาประกาศ ( pronounce กับ  announce ความหมายเหมือนกัน )
pleased with himself. อย่างภาคภูมิใจ 
“Lucky we didn’t step in it!” โชคดีนะเนี๊ยะ ที่เราไม่ได้เหยียบมันลงไป










No comments:

Post a Comment