Friday, 26 January 2018

What a jerk

What a jerk
FLIPPO was 30 but still religiously pulled his pud. His old man had had enough of this and told Flippo to go find a sheila.
So he found himself a nice woman, got married and brought her home. Late that night, Flippo’s dad found him in the back shed whacking off again.
“Shit, son.” the father said. I thought all this would stop once you got married.”
“But Dad,” Flippo pleaded. “the poor girl’s not used to it. Her arms get so tired.” 
..............................................
เรื่องแบบนี้ แสดงให้เห็นถึงคําศัพท์ที่เอามาบวกกัน หลายคํากลายเป็นคําเดียว ที่ฝรั่งใช้กัน ทั่วๆไป สอ เศรษฐบุตร ก็ไม่รู้เรื่อง พวกที่เรียนโดยใช้ดิ๊กชันนารี่ ไทยจดไปแปลไป เละเทะสกปรกไปหมด สุดท้ายก็ยังใช้ภาษาอังกฤษไม่ได้ นี่คือสาเหตุที่เจ้าไทยชนชั้นสูงคนรวย ต้องส่งลูกไปเรียนเมืิองนอก เรียนมาแล้ว ก็ยังไม่รู้เรื่อง รู้บ้างไม่รู้บ้าง แปลผิดก็นึกว่าแปลถูก คนที่ไม่ได้ไปเรียนเมืองนอกก็จับผิดมันไม่ได้ ...คนจนก็โง่ต่อไปชั่วลูกชั่วหลาน เอาเปรียบกันจริงๆ...ลองอ่านดู
What a jerk ว๊อท อะ เจิ๊ร์ค เป็นคําด่า ย่อมาจาก jerking off ที่แปลว่า สําเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง ถ้าเป็นภาษาไทยก็ต้องบอกว่า ไอ้หน้าชักว่าว
FLIPPO ฟลิ๊บโป้ 

was 30 อายุสามสิบแล้ว
but แต่ว่า 
still ยังคง
religiously เรลลิเจ๊ยดสลี่ religion แปลว่าศาสนา
ในเรื่องนี้ ต้องแปลว่าเป็นสรณะ หรือทํามาเป็นประจํา เป็นคําคุณศัพท์ 
 pulled his pud. พุล ฮิ๊ส ผัด ..อันนี้เป็นแสลงแปลว่า สําเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง คือ ดึงไอ้จู๋เข้าออก
His old man เสด็จพ่อของเขา
had had enough ทนไม่ใหวแล้ว
of this ในเรื่องนี้ 
and told และแล้วก็บอก
Flippo ฟลิ๊บโป้
to go find ให้ไปหา
a sheila. เมียซะ
 sheila เชียลล่า แปลว่าสาว
So ดังนั้น
he found himself เขาจึงได้หา
 a nice woman,สาวสวยคนหนึ่ง
 got married มาแต่งงาน
and แล้วก็
brought her home. พาเข้าบ้าน
 Late that night, ตอนดึกของคืนวันนั้น
Flippo’s dad คุณพ่อของฟลิ๊ปโป๊
found him ไปเจอเค้า
 in the back shed ในโรงเก็บของหลังบ้าน


whacking off กําลังสําเร็จความใคร่ด้วยตนเอง
again. เหมือนเดิม
“Shit, son.” ไอ้ขี้หมาเอ๊ย ลูก

the father said. คุณพ่อบอก
I thought พ่อคิดว่า
all this ทั้งหมดเนี๊ยะ
would stop จะต้องหยุดลง
once เมื่อ
you got married.” แกแต่งงานแล้ว
“But Dad,” แต่ว่า คุณพ่อ

Flippo pleaded. ฟลิ๊ปโป๊ ออดอ้อน
 “the poor girl’s สาวน้อยที่น่าสงสาร
( ตัว ’s ย่อมาจาก is 
 not used to it. ไม่ชินกับมัน
Her arms แขนของเธอ
get so tired.” ปวดเมื่อยไปหมด
..............................................

No comments:

Post a Comment