Death
cab
A Cabbie reached the Pearly Gates and announced his presence to St Peter, who looked him up in his Big Book. Upon
reading the entry for the cabbie, St Peter invited him to pick up a silk robe and a golden staff and head in.
A preacher was next in line and had been watching these proceedings with interest.
He boldly announced himself and upon scanning the preacher’s entry in the Big Book, St Peter furrowed his brow and said, OK, we’ll let you in, but take that cloth robe and wooden staff.”
The preacher was astonished and
replied, “I’m a man of the cloth. You gave that taxi driver a gold staff and a silk robe. Surely, I rate higher than a cabbie.”
A Cabbie reached the Pearly Gates and announced his presence to St Peter, who looked him up in his Big Book. Upon
reading the entry for the cabbie, St Peter invited him to pick up a silk robe and a golden staff and head in.
A preacher was next in line and had been watching these proceedings with interest.
He boldly announced himself and upon scanning the preacher’s entry in the Big Book, St Peter furrowed his brow and said, OK, we’ll let you in, but take that cloth robe and wooden staff.”
The preacher was astonished and
replied, “I’m a man of the cloth. You gave that taxi driver a gold staff and a silk robe. Surely, I rate higher than a cabbie.”
St
Peter responded, “This is heaven and up here we’re interested in results. When
you preached, people slept. When the cabbie drove his taxi, people prayed.”
.............................................................
.............................................................
Death
cab เด๊ตแค๊บ เป็นคำแปลว่า รถแท๊กซี่แห่งความตาย
หรือแท๊กซี่มหาภัย
A Cabbie คนขับรถแท๊กซี่คนหนึ่ง
A Cabbie คนขับรถแท๊กซี่คนหนึ่ง
reached
the Pearly Gates ไปถึงประตูสวรรค์
ที่เรียกว่าประตูไข่มุก
ศาสนาคริสต์.....
คนคริสต์ไร้วาสนาไม่เหมือนคนไทย คือตายแล้ว ตายเลยกลับมาเกิดใหม่อีกไม่ได้
คนไทยจะโชคดี ตอนที่ตายไปแล้ว จะกลับมาเกิดใหม่ได้เสมอ วนเวียนไปตลอด จนกว่าจะสำเร็จอรหันต์หรือไปนิพพาน...
เพียงแค่ให้ญาติไปนิมนต์พระมาสวด แล้วใส่ซองทำบุญ ยิ่งมากยิ่งดี ยิ่งได้ขึ้นสวรรค์ไว พระไทยมีอภินิหาร
มีพุทธคุณ มีคัมภีร์วิเศษ ที่เรียกว่าอภิธรรม สามารถสวดให้คนที่ฆ่าคนมาเป็นหมื่นให้ไปสวรรค์ได้
..คนคริสต์ในต่างประเทศ
จะโชคดีตอนเป็นๆ คือ ประเทศคริสต์ ร้อยกว่าประเทศ
เด็กมีเงินเดือนกินไปเรียนหนังสือไป ซึ่งก็ทำให้สามารถสร้างเครื่องบินยานอวกาศ
ท่องดวงดาวได้ แถมยังมีศิลธรรมที่เรียกว่า Moral Fibre คือกึ๋นของศิลธรรม ส่วนของไทยศิลธรรมไปอยู่ที่พระอรหันต์หมด
คนธรรมดาไม่มีสิทธิ มีศิลธรรม เพราะต้องให้พระอรหันต์สั่งสอนตลอดเวลา
...คนแก่ฝรั่งเมืองนอก มีเงินเดือนกินขนาดซื้อตั๋วเครื่องบินมาเที่ยวเมืองไทยได้ทุกๆสามเดือนหกเดือน
หญิงลูกติดสามีทอดทิ้งหรือตาย
มีเงินเดือนกินทุกคนไม่ต้องทำงาน แบบที่ประเทศไทยไม่มี
..แต่จะมีพระเอาบุญมาให้แทน ขอเงินสดกลับไป...
......ดังนั้น คนคริสต์ เมื่อตายแล้ว จะต้องไปที่ประตูสวรรค์หรือประตูไข่มุกทุกคน
เพื่อให้ เซ๊นต์ปีเตอร์พิจารณาว่าจะให้ตกนรกหรือขึ้นสวรรค์ เหมือนรายแท๊กซี่รายนี้
and
แล้วก็
announced
รายงาน
his
presence การมาถึง
to
St Peter, ให้กับท่านนักบุญปีเตอร์
who
ผู้ซึ่ง
looked
him up กำลังตรวจสอบประวัติของเขา
in his Big Book. ในหนังสือเล่มใหญ่ที่บันทึกประวัติของเขา
(ตรงกับภาษาไทยว่าบัญชีหนังหมา )
Upon
reading หลังจากที่ได้อ่าน
(Upon = carry out = conform to ทำตามพิธีการ)
the
entry รายงานสิทธิเข้าสู่สวรรค์
( entry เฉยๆ เท่ากับเข้าไป ถ้ามีเดอะ ก็มีความหมายมากกว่านั้น)
for
the cabbie, ของคนขับรถแท๊กซี่
St
Peter เซ็นต์ปีเตอร์
invited
him ก็บอกให้เขา
to pick up ไปหยิบ
a
silk robe เสื้อคลุมผ้าใหม
and
a golden staff พร้อมกับไม่เท้าทอง(ดูรูป)
and
แล้วก็
head
in. มุ่งตรงเข้าสวรรค์ไป
A preacher นักบวช
A preacher นักบวช
was next in line ซึ่งยืนต่อแถวถัดมา
and
และก็
had
been watching จับตามองมาตลอด
these proceedings ในพิธีกรรมเหล่านี้
with
interest. ด้วยความสนใจ
He boldly announced himself ท่านประกาศตัวการมาอย่างเข้มแข็งเด็ดขาดมั่นใจ
He boldly announced himself ท่านประกาศตัวการมาอย่างเข้มแข็งเด็ดขาดมั่นใจ
(boldly= confident )
and
และ
upon
scanning หลังจากการตรวจสอบ
the
preacher’s entry สิทธิการเข้าสู่สวรรค์ของนักบวช
in the Big Book, ในบัญชีหนังหมา
St
Peter เซ็นต์ปีเตอร์
Furrowed his brow ขมวดคิ้ว
and
said, แล้วก็บอกว่า
OK,
ตกลง
we’ll
let you in, เราอนุญาตให้ท่านเข้าได้
but
แต่ว่า
take ต้องเอา
that
cloth robe เสื้อคลุมที่เป็นผ้าธรรมดา
and
กับ
wooden
staff.” ไม้เท้าที่เป็นไม้ธรรมดาๆ
The preacher นักบวชหรือหลวงพ่อ
The preacher นักบวชหรือหลวงพ่อ
was
astonished รู้สึกประหลาดใจอย่างยิ่ง
and
replied, แล้วก็ตอบว่า
“I’m
a man of the cloth.
ผมเป็นคนที่จำเป็นต้องใส่เสื้อคลุม
You gave ท่านให้
that
taxi driver ไอ้คนขับแท๊กซี่นั่น
a
gold staff ไม้เท้าทอง
and
a silk robe. และก็เสื้อคลุมทำด้วยใหม
Surely, แน่นอน
I rate ผมมีศักดิศรี
higher
than สูงกว่า
a cabbie.” คนขับแท๊กซี่
St
Peter responded, เซ็นต์ปีเตอร์ตอบว่า
“This is heaven ที่นี่คือสวรรค์นะ
and
up here แล้วก็ข้างบนนี้
we’re interested เราจะสนใจ
in
results. ในผลงาน (มากกว่า )
When you preached, ตอนท่านเทศน์
people
slept. คนจะนอนหลับ
When
ตอนที่
the
cabbie แท๊กซี่คนนั้น
drove
his taxi, ขับรถแท๊กซี่ของเขา
people prayed.” คนจะสวดมนต์(
วิงวอนพระเจ้า)
………………………………………………………………………….
No comments:
Post a Comment