Friday 16 March 2018

And then there were nun


And then there were nun
A soldier ran up to a nun in a busy street and said, “Please Sister, can I hide under your skirt for a few minutes. I’ll explain why later.”
The nun agreed to his request. Soon thereafter, two MPs rushed past, stopped and asked her if she’d seen a soldier running down the road.
“He went that way,” she replied.
After the MPs disappeared, the soldier crawled out from under her skirt and said,
“I can’t thank you enough, Sister. I don’t want to go to war.”
The nun said she understood his fear. The soldier added, “I hope you don’t
think me rude, but you have the most beautiful pair of legs I’ve ever seen.”
“If you’d looked a little higher,” then smiled, “you’d have spotted the most beautiful pair of testicles you’ve ever seen. I don’t want to go to war either.”
...........................................
And then there were nun
เอามาจากชื่อหนัง ก็แปลว่า ถึงตอนนั้นก็มีแม่ชี
แต่ถ้าเอามาจาก
And then there were none
ก็แปลว่า ถึงตอนนั้นก็ไม่มีอะไรเลย

A soldier พลทหารคนหนึ่ง
 ran up วิ่งเข้าไป
to a nun หาแม่ชี
in a busy street ในถนนที่จ๊อกแจ๊กจอแจ
and said, แล้วก็บอกว่า
“Please Sister, ได้โปรดเถอะแม่ชี
can I hide ให้ผมแอบ
under ใต้
 your skirt  กระโปรงของแม่ชี

 for a few minutes.ซักสองสามนาที
I’ll explain ผมจะอธิบาย
 why later.” ว่าทำใมทีหลัง
The nun
แม่ชี
agreed ตกลง
to ตาม
his request.ข้อเรียกร้องของเขา
 Soon thereafter, หลังจากนั้นไม่นาน
two MPs สารวัตรทหารสองคน
 rushed past, ก็วิ่งผ่านมา

stopped หยุด
and asked her แล้วก็ถาม เธอ
if she’d seen เห็นมั๊ยว่า
 a soldier มีทหารคนหนึ่ง
running down วิ่งไปตาม
the road. ถนน
“He went that way,”
มันวิ่งไปทางโน้น
she replied. แม่ชีตอบ
After
หลังจาก
the MPs disappeared, สารวัตรทหารไปแล้ว
 the soldier พลทหารคนนั้น
crawled out คลานออกมา
 from under her skirt จากใต้กระโปรงของแม่ชี
and said, แล้วก็บอกว่า
“I can’t ผมไม่รู้ว่า
thank you จะขอบคุณคุณอย่างไร
enough,จึงสาสม
 Sister. นะครับแม่ชี
I don’t want to ผมไม่อยาก
go to war.” ไปสงคราม
The nun said
แม่ชีบอกว่า
she  เธอ
understood his fear. เข้าใจในความรู้สึกกลัวของเขา
 The soldier added, พลทหารก็พูดเสริมขึ้นว่า
“I hope you don’t ผมหวังว่าคุณคงไม่
think me rude,
คิดว่าผมหยาบคายนะครับ
but แต่ว่า
you have คุณมี
the most beautiful pair of legs ขาที่สวยที่สุด
I’ve ever seen.” เท่าที่ผมเคยเห็นมา
“If
 ถ้าหากว่า
you’d looked มึงมอง
a little higher,” สูงขึ้นอีกนิ๊ดนึง
then smiled, จากนั้นก็ยิ้มน้อยๆ
“you’d have spotted  มึงก็จะได้เห็น
 the most beautiful pair คู่ที่สวยที่สุด
 of testicles ของลูกกระโปก(ลูกอันทะ )
you’ve ever seen. ที่มึงไม่เคยเห็นมาก่อน
I don’t want to กูก็ไม่อยาก
go to war ไปสงคราม
either.” ด้วยเหมือนกัน
...........................................




 



No comments:

Post a Comment