Friday, 5 May 2017

เรื่องที่ 586 ปัญหาเชาว์

        เรื่องนี้ เป็นเรื่องของคนแก่ สองคน ที่ให้ทายอายุกัน แล้วทายถูกแม่นยํายิ่งกว่าหมอดูเมืองไทย ปัญหามันมีอยู่ว่า ทําใมจึงทายถูกแม่นยําขนาดนี้..ใครคิดออกแสดงว่าหัวดีจริงๆ ผมยังคิดไม่ออกเลย ลองอ่านดู แล้วคิดว่า ทําใม 


Those old chestnuts

An old lady and an old man are sitting in a retirement home. He turns to her and says, “Bet you can’t tell how old I am.”
She scoffs, “OK, then.”
The old biddy unzips his fly, feels around for a while and says, “You’re 83.”
“That’s amazing!” the man exclaims. 
“How did you know that?” 
.........................................
Those old chestnuts
     old chestnuts เป็นแสลงแปลว่า เรื่องตลกของคนแก่ ในที่นี้ แปลว่าเรื่องตลกของคนแก่พวกนั้น
An old lady หญิงชราคนหนึ่ง
and an old man และชายชราคนหนึ่ง
are sitting กําลังนั่ง
in a retirement home. อยู่ในบ้านพักคนชรา
He turns เขาหันหน้า
to her ไปหาเธอ
and says, แล้วก็บอกว่า
“Bet มาพนันกันมั๊ย
you can’t tell ว่าแกบอกไม่ได้ว่า
how old I am.” ฉันอายุเท่าใหร่
She scoffs, หล่อนทําท่าล้อเลียน

“OK, then.” ตกลงตามนั้น
The old biddy ยายเฒ่าไก่แก่แม่ปลาช่อน

biddy แปลว่าไก่ ต่อมาแผลงเป็น ไก่แก่แม่ปลาช่อนแบบไทยๆ ว่า MILF ในหนังโป้ จะแปลว่า สาวแก่ที่มีลูกแล้วแต่เซ๊กซี่ หรือ MOTHER I WOULD LIKE TO F...CK
unzips รูดซิ๊ป
his fly, เป้ากางเกงเขา
feels around ลูบๆคลําๆ
for a while อยู่ครู่หนึ่ง
and says, แล้วก็บอกว่า
“You’re 83.” แกอายุแปดสิบสามแล้ว
“That’s amazing!” โอ้โห นั่นมันยอดเยี่ยมเหลือเชื่อจริงๆ

the man exclaims. ชายชราโพล่งออกมา
“How did you know that?” แกรู้ได้อย่างไรนะนั่น
“You told me yesterday,” ก็มึงบอกกูเมื่อวานนี้
she says. ยายแก่บอก
( ไม่ใช่เชาว์เชิวอะไรหรอก ผมล้อเล่น ตาแก่เป็นโรค อัลไซเม่อร์ แถมยังขี้คุยอีกต่างหาก คิดว่าตัวเองดูหนุ่มจนใครดูไม่ออก )

.........................................

No comments:

Post a Comment