LIL’ MEL came home from her kindy in New York City and told her father they’d learned
about the history of St Valentine’s Day.
“Since Valentine’s Day is for a Christian saint and we’re Jewish,” she asked, “will Yahweh get really angry at me for giving someone a Valentine’s Day card?”
Her father thought for a few moments, then responded, “No, I don’t think Yahweh would get angry. Who do you want to give a card to?”
“Kim Jong-un,” she answered.
“Whatever the hell for?” her stunned father asked.
“Well,” Lii’ Mel grinned, “I thought if a little Jewish girl could have enough love to give Kim Jong-un a Valentine’s Day card, he might start thinking that maybe us
about the history of St Valentine’s Day.
“Since Valentine’s Day is for a Christian saint and we’re Jewish,” she asked, “will Yahweh get really angry at me for giving someone a Valentine’s Day card?”
Her father thought for a few moments, then responded, “No, I don’t think Yahweh would get angry. Who do you want to give a card to?”
“Kim Jong-un,” she answered.
“Whatever the hell for?” her stunned father asked.
“Well,” Lii’ Mel grinned, “I thought if a little Jewish girl could have enough love to give Kim Jong-un a Valentine’s Day card, he might start thinking that maybe us
Americans aren’t all bad, and perhaps start loving people a little bit.”
Her dad smiled and Lii’ Mel continued, “If other kids saw what I did and sent cards to Kim Jong-un, he’d love everyone a lot. And then he’d start going all over the world to tell everyone how much he loved them and how he didn’t hate anyone anymore.”
The old man’s heart swelled with pride and he looked at his daughter with new found pride.
“LII’ Mel,” he said, “that’s the most wonderful thing I’ve ever heard.”
“I know!” she smiled. “And once that gets him out in the open, the good guys can shoot the living shit out of him.”
.......................................................
Her dad smiled and Lii’ Mel continued, “If other kids saw what I did and sent cards to Kim Jong-un, he’d love everyone a lot. And then he’d start going all over the world to tell everyone how much he loved them and how he didn’t hate anyone anymore.”
The old man’s heart swelled with pride and he looked at his daughter with new found pride.
“LII’ Mel,” he said, “that’s the most wonderful thing I’ve ever heard.”
“I know!” she smiled. “And once that gets him out in the open, the good guys can shoot the living shit out of him.”
.......................................................
The kids เด็กพวกนี้
are definitely alright เป็นเด็กที่ไม่มีอะไรผิดปกติแน่นอน หรือ เด็กเหล่านี้ใช้ได้ทีเดียว
definitely = sure ,absolutely
alright = OK
LIL’ MEL หนูน้อยเมล
(ย่อมาจาก Little Mel )
(ย่อมาจาก Little Mel )
came home กลับมาถึงบ้าน
from จาก
her kindy โรงเรียนอนุบาลของเธอ
in New York City ในกรุงนิวยอร์ค
and แล้วก็
told her father เล่าให้พ่อฟังว่า
they’d learned เธอได้เรียนรู้
about เกี่ยวกับ
about เกี่ยวกับ
the history ประวัติ
of St Valentine’s Day. ของวันวาเลนไทน์
“Since Valentine’s Day เมื่อวันวาเลนไทน์
“Since Valentine’s Day เมื่อวันวาเลนไทน์
is for a Christian saint เป็นของนักบุญชาวคริสเตียน
and we’re Jewish,” แต่พวกเราเป็นคนยิว
she asked, เธอถาม
“will Yahweh พระยะโฮวาจะ
get really angry โมโหมาก
at me ใส่หนูมั๊ย
for giving someone ที่ไปให้คนบางคน
a Valentine’s Day card?” สคส วาเลนไทน์
Her fatherคุณพ่อของหนูน้อย
Her fatherคุณพ่อของหนูน้อย
thought คิดอยู่
for a few moments, ครู่หนึ่ง
then responded, จากนั้นก็ค่อยตอบ
“No, I don’t think ไม่หรอก พ่อไม่คิดว่า
Yahweh พระยะโฮวา
would get angry. จะโกรธ
Who do you ใครหรือที่ลูก
want to ต้องการ
give a card to?” ที่จะให้คาร์ด
“Kim Jong-un,”คิมจองอัน
“Kim Jong-un,”คิมจองอัน
she answered. เด็กน้อยตอบ
“Whatever the hell for?”ให้มันไปทำหอกอะไร
“Whatever the hell for?”ให้มันไปทำหอกอะไร
her stunned father คุณพ่อของเธอที่กำลังงุนงงสงสัย
asked. ถาม
“Well,”เอาละ
“Well,”เอาละ
Lil’ Mel grinned, ลิตเติ๊ล เมล ยิ้มน้อยๆ
“I thought หนูคิดว่า
if ถ้าหาก
a little Jewish girl เด็กผู้หญิงน้อยๆคนยิว
could have สามารถที่จะให้
enough love ความรักอย่างเพียงพอ
to give ให้กับ
Kim Jong-un คิมจองอัน
a Valentine’s Day card, คาร์ด วันวาเลนไทน์
he might เขาอาจจะ
start thinking เริ่มคิดได้
that maybe us ว่าบางทีพวกเรา
Americans ชาวอเมริกัน
aren’t all bad, ไม่ใช่จะร้ายไปเสียทุกคน
and perhaps และบางที
start loving people ( เขา ) น่าจะคิดรักผู้อื่น
a little bit.” ขึ้นมาอีกนิด
Her dad smiledคุณพ่อฉีกยิ้ม
Her dad smiledคุณพ่อฉีกยิ้ม
and Lii’ Mel continued, และแล้วหนูน้อยเมลก็พูดต่อ
“If other kids ถ้าหากเด็กอื่นๆ
saw เห็น
what I did หนูทำอะไรไป
and sent cards แล้วก็พากันส่งการ์ด
to Kim Jong-un, ไปให้คิมจองอัน
he’d love everyone เขาจะต้องรักทุกคน
a lot. อย่างมากเลย
And then และหลังจากนั้น
he’d start เขาก็จะเริ่ม
going เดินทาง
all over the world ไปทั่วโลก
to tell everyone เพื่อที่จะไปเล่าให้ใครต่อใครฟัง
how much he loved them เขารักผู้คนเหล่านั้นแค่ใหน
and how he didn’t hate และเขาก็ไม่เกลียด
anyone anymore.” ใครอีกต่อไปแล้ว
The old man’s heart หัวใจของคุณพ่อ
swelled พองโต
with pride ด้วยความภาคภูมิใจ
and he looked at แล้วก็มองไปที่
his daughter ลูกสาว
with ด้วย
new found pride. ความรู้สึกภาคภูมิใจแบบใหม่
“LII’ Mel,”ลูกน้อยเมลเอ๊ย
“LII’ Mel,”ลูกน้อยเมลเอ๊ย
he said, เขาพูด
“that’s นี่คือ
the most wonderful thing สิ่งที่วิเศษที่สุด
I’ve ever heard.” ที่พ่อเคยได้ยินมา
“I know!”หนูรู้
“I know!”หนูรู้
she smiled. เด็กน้อยยิ้มแก้มปริ
“And once that และถ้าหากไอ้นั่น
gets him out ทำให้มันออกมา
in the open, ในที่โล่ง
the good guys คนดีๆ
can สามารถ
shoot ยิง
the living shit ชีวิตชั่วๆ (หมายถึงวิญญาณชั่วร้าย )
out of him.” ให้ออกจากตัวมัน
.......................................................
.......................................................
No comments:
Post a Comment