Monday 9 April 2018

Bull’s balls


Bull’s balls 



      Two city blokes were watching Dave the farmer grooming his prize bull. One of them checked his watch and realised it had stopped, so he called to Dave, “Can you tell us the time?”
Dave squatted down and put his two hands under the bull’s crackers, lifted them gently and said, “It’s 4.3Opm.”
“That’s incredible,” said one of the city guys. “You country blokes really have a sixth sense about nature.”
They left discussing what Dave had done and couldn’t work it out, so they went back. Dave was still grooming his prize bull.
“Can you tell us the time again?” asked one of the city blokes.
“Sure,” Dave said. Squatting down he lifted the bull’s nuts and said, “It’s 5.O5pm.”
“That’s amazing,” one of the slickers said. “Do you reckon you could show us how to do that?”
“Sure,” said Dave. “Come over here.” The fella gingerly threaded his way through the cow pats till he reached the farmer.
“Now,” said Dave, “squat down, gently lift the bull’s balls, and you can see the town hall clock from here.”
............................................
Bull’s balls
Two city blokes คนในเมืองสองคน
were watching กำลังดู
Dave คุณเด๊ฟ
the farmer ชาวไร่
grooming ตบแต่งขน
his prize bull. พ่อวัวที่ประกวดชนะมา
One of them ไอ้หนุ่มคนหนึ่งในสอง
checked ตรวจสอบเวลา
his watch นาฬิกาของเขา
and realised แล้วก็รู้ว่า
it had stopped, มันหยุดเดินมานานแล้ว
so ด้วยเหตุนี้
he called to Dave, เขาจึงถามเด๊ฟ
“Can you tell us the time?” คุณพอจะบอกเวลาให้เราได้มั๊ยครับ
Dave squatted down เด๊ฟก็นั่งยองๆลงไป
and put his two hands แล้วก็เอามือทั้งสองข้างช้อนเข้าไป
 under ใต้
the bull’s crackers, ลูกอันทะของวัว
(bull’s crackers เป็นแสลง เหมือนกับ bull’s ball )
lifted them gently ยกมันทั้งสองลูกขึ้นมา
and said, แล้วก็บอกว่า
“It’s 4.3Opm.” มันเป็นเวลาบ่ายสี่โมงครึ่งแล้ว
“That’s incredible,”
นั่นเป็นเรื่องที่เหลือเชื่อจริงๆ
 said one of the city guys.หนึ่งในจำนวนสองคน ของไอ้หนุ่มคนเมืองพูดขึ้น
 “You country blokes คนบ้านนอกแบบพวกคุณ
really have a sixth sense รู้สึกว่าจะมีประสาทที่หกจริงๆ
about nature.” เกี่ยวกับเรื่องของธรรมชาติ
They left discussing
ทั้งคู่ก็เดินจากไปในขณะที่ยังวิพากษ์วิจารณ์
what Dave had done เรื่องที่เด๊ฟทำได้
 and couldn’t และพวกเขาก็ไม่สามารถ
work it out, คิดมันออก
so ด้วยเหตุนี้
they went back. ทั้งคู่จึงย้อนกลับไป
 Dave was still grooming เด๊ฟก็ยังคงตัดขนตบแต่ง
his prize bull. วัวที่ชนะการประกวดมาของเขา
“Can you tell us
คุณพอจะบอกเรา
the time again?” เรื่องเวลาอีกได้มั๊ย
asked one of the city blokes. หนึ่งในสองคนเมืองถามขึ้น
“Sure,”
ได้แน่นอน
Dave said. เด๊ฟบอก
Squatting down นั่งยองๆลงมา
he lifted เขาช้อน
the bull’s nuts ลูกกราโปรกวัวขึ้นมา
 and said, แล้วก็บอกว่า
“It’s 5.O5pm.” มันเป็นเวลาบ่ายห้าโมงห้านาทีครับ
“That’s amazing,”
สุดยอดเหลือเชื่อจริงๆ
one หนึ่ง
of the slickers ในจำนวนคนเมือง ปลาใหลใส่สเก๊ตซ์
(slicker สลิ๊กเก๊อร์ แปลว่า กะล่อน)
said. พูดขึ้น
“Do you reckon คุณคิดว่า
 you could show us คุณพอที่จะแสดงให้เราดู
 how to do that?” ว่าคุณทำยังไง
“Sure,”
อ๋อได้ซิครับ
said Dave. เด๊ฟบอก
“Come over here.” มาทางนี้ซิ
The fella สหายทั้งสอง
gingerly threaded เดินลัดเลาะอย่างระมัดระวัง
(gingerly จิงเจอร์ลี่ แปลว่า ระมัดระวัง threaded เทร๊ด แปลว่า เดินลัดเลาะ หรือแปลว่าทอผ้า )
 his way ตามเส้นทางของเขา
through หลบผ่าน
the cow pats กองขี้วัว
till จนกระทั่ง
he reached เบาไปถึง
the farmer.ชาวนาคนนั้น
“Now,”
เอาละ
 said Dave, เด๊ฟบอก
“squat down, นั่งยองๆลงมา
gently อย่างช้าๆ
lift ยก
the bull’s balls, กราโปรกวัวขึ้นมา
and และแล้ว
you can see คุณจะเห็น
the town hall clock หอนาฬิกา ประจำเมือง
from here.” จากตรงนี้
............................................








No comments:

Post a Comment