Just deserts
A large lumberyard advertised online for a good lumberjack. The next day, a skinny bloke rocked up with his axe and knocked on the door to the office. The head lumberjack took one look at the weedy bastard and told him to piss off.
“Just give me a chance to show you what I can do,” the skinny bloke pleaded.
“OK,” the head lumberjack said. “See that giant eucalypt over there — take your axe and chop it down.”
The skinny bloke headed for the tree and in five minutes was back knocking on the office door.
“0i,” he called, “I’ve cut that tree down. The lumberjack couldn’t believe his eyes. “Wow!” he gasped. “Where did you learn to cut trees like that?”
“In the Sahara Forest,” the puny bloke proudly answered.
“Don’t you mean the Sahara Desert?” the head lumberjack asked.
“Sure,” the little fella said, “that’s what they call it now.”
..............................................
A large lumberyard advertised online for a good lumberjack. The next day, a skinny bloke rocked up with his axe and knocked on the door to the office. The head lumberjack took one look at the weedy bastard and told him to piss off.
“Just give me a chance to show you what I can do,” the skinny bloke pleaded.
“OK,” the head lumberjack said. “See that giant eucalypt over there — take your axe and chop it down.”
The skinny bloke headed for the tree and in five minutes was back knocking on the office door.
“0i,” he called, “I’ve cut that tree down. The lumberjack couldn’t believe his eyes. “Wow!” he gasped. “Where did you learn to cut trees like that?”
“In the Sahara Forest,” the puny bloke proudly answered.
“Don’t you mean the Sahara Desert?” the head lumberjack asked.
“Sure,” the little fella said, “that’s what they call it now.”
..............................................
Just deserts
ดีเซิ๊รต แปลว่าทะเลทรายตามรูป
จั๊ส Just แปลว่า ...มันก็แค่...
Desserts แปลว่าของหวานดูรูป
ทั้งสองคำออกเสียงคล้ายกันมากคนเขียนเรื่องนี้
เอามาล้อเลียน เหมือนว่า มันก็แค่ทะเลทราย ถ้าไม่มองตัวสกดก็เหมือนจะบอกว่า มันก็แค่ของหวานหรือของกล้วยๆ
A large
lumberyard โรงเลื่อยหรือบริษัททำใม้ที่ใหญ่มากแห่งหนึ่ง
advertised
online ลงโฆษณาทางอินเตอร์เน๊ต
for เพื่อหา
a good
lumberjack.
คนตัดไม่ที่มีฝีมือดีคนหนึ่ง
The next day, วันต่อมา
a skinny
bloke ชายร่างผอมคนหนึ่ง
rocked up พลิ้วกายมา (โผล่เข้ามา)
with his
axe พร้อมกับขวานของเขา
and แล้วก็
knocked on
the door เคาะประตู
to the
office. ทางเข้าสำนักงาน
The head lumberjack หัวหน้าคนงานตัดไม้
took one
look มองแค่ครั้งเดียว
at ไปที่
the weedy
bastard ไอ้ผอมโกโรโกโส
ท่าทางไม่น่าไว้ใจ
weedy วี๊ดดี้ แปลว่า วัชพืช
หรือหญ้าขึ้นปกคลุม
ถ้าเป็นแสลงก็แปลว่า คนผอมอย่างน่าเกลียด
Bastard บ๊าสตาด แปลว่า
ลูกนอกสมรส และ villain หรือ
ผู้ร้ายหรือคนขี้โกง
and told
him แล้วก็บอกกับเขาว่า
to piss off. มึงไปตายที่ใหนก็ไปเลย
“Just give me a chance ขอแค่ให้โอกาศผม
“Just give me a chance ขอแค่ให้โอกาศผม
to show
you แสดงให้คุณดู
what I can do,” ว่าผมทำอะไรใด้บ้าง
the skinny
bloke ชายร่างผอม
pleaded. อ้อนวอน
“OK,” ตกลง
“OK,” ตกลง
the head
lumberjack หัวหน้าคนงานตัดไม้
said. ตอบ
“See that เห็นมั๊ยนั่นนะ
giant
eucalypt ต้นยูคาลิตั๊สยักษ์
over there
ที่อยู่ทางโน้น
— take
your axe เอาขวานแกไป
and chop
it down.” แล้วก็โค่นมันลงมา
The skinny bloke ไอ้ผอมคนนั้น
The skinny bloke ไอ้ผอมคนนั้น
headed for
the tree ก็ตรงดิ่งไปที่ต้นไม้นั้น
and และก็
in five
minutes ภายในห้านาที
was back ก็กลับมา
knocking
on เคาะ
the office
door. ประตูอ๊อฟฟิ๊ส
“0i,” เฮ๊ย
“0i,” เฮ๊ย
he called,
เขาเรียก
“I’ve cut ผมตัด
that tree
down. ต้นไม้นั่นล้มลงแล้ว
The
lumberjack หัวหน้าคนงานตัดไม้
couldn’t
believe ไม่เชื่อ
his eyes. สายตาตัวเอง
“Wow!” โอ๊โฮ
he gasped.
ก๊าซป์ แปลว่า เขาอ้าปากหวอ ตกตลึง
ดูรูป
“Where did
you learn แกไปเรียนมาจากใหน
to cut trees ถึงได้ตัดต้นไม้
like
that?” ได้แบบนั้น
“In the Sahara Forest,” ในป่า ซาฮาร่า
“In the Sahara Forest,” ในป่า ซาฮาร่า
the puny
bloke ชายร่างเล็กคนนั้น
proudly
answered.ตอบอย่างภาคภูมิใจ
“Don’t you mean แกคงไม่ได้หมายถึง
“Don’t you mean แกคงไม่ได้หมายถึง
the Sahara
Desert?” ทะเลทรายซาฮาร่านะ
the head
lumberjack หัวหน้าคนงานตัดไม้
asked. ถาม
“Sure,” อ๋อ ใช่แน่นอน
“Sure,” อ๋อ ใช่แน่นอน
the little
fella ชายร่างเล็ก
said, พูด
“that’s
what they นั่นแหละที่พวกเค้า
call it
now.” เรียกมันตอนนี้
..............................................
..............................................